大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于organization是什么意思的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關(guān)介紹organization是什么意思的解答,讓我們一起看看吧。
organization和organisation有區(qū)別嗎?
沒有區(qū)別就是兩者拼寫方式不一樣具體的不同如下
organization=organisation,中文意思是n.
組織;團體;機構(gòu);
例句
The organisation would provide a forum where problems could be discussed.
這個組織將提供一個可以討論問題的平臺
organize和organization的區(qū)別?
organize和organization都是英語單詞,它們的意思和用法不同。
organize作為動詞,意思是“組織”,通常用于描述組織或安排某件事情。例如,We need to organize a meeting to discuss the issue.(我們需要組織一次會議來討論這個問題。)
而organization作為名詞,意思是“組織”,通常用于描述一個機構(gòu)、公司、團體或系統(tǒng)等。例如,The government has set up an emergency response organization to deal with natural disasters.(政府設(shè)立了應(yīng)急響應(yīng)組織來應(yīng)對自然災(zāi)害。)
此外,organize還可以組成及物動詞短語organize sth,表示“組織某事”,而organization則可以組成可數(shù)名詞短語,如 organizational structure(組織結(jié)構(gòu)),organizational culture(組織文化)等。
總之,organize和organization雖然含義相近,但在不同的語境下使用,具有不同的語法和詞性,需要仔細理解和運用。
Organize和organization的區(qū)別在于一個是動詞,一個是名詞。
Organize是動詞,意思是組織、安排、整理等;而Organization則是名詞,意思是組織、團體、機構(gòu)等。
兩個單詞的大致意思相同,但語法功能不同。
這兩個單詞在各自的語境中使用時,可以根據(jù)具體需求選擇合適的單詞。
比如,如果要描述自己整理文件柜的行為,可以使用organize;如果要描述一個公司的組織架構(gòu),可以使用organization。
organize 的名詞形式?
名詞形式是organization,意思是組織、機構(gòu),例如:
1.He's the president of a large international organization.他是一個大型國際組織的主席。
2.A fundamental change in the organization of health services was required.公共醫(yī)療在組織上需要有一個根本性的變革。
3.The report studies the organization of labour within the company.這個報告研究了公司內(nèi)部的人力分配問題。
organize的名稱?
名詞: organizer
過去式: organized
過去分詞: organized
現(xiàn)在分詞: organizing
第三人稱單數(shù): organizes
延伸:organize的意思是:
v. 組織,籌備;設(shè)法提供;(按某一體系)整理,安排;規(guī)劃,照料;聚集,召集。
舉個例子:
In the end, we all decided to organize a concert for Easter.
最后,我們一致決定為復(fù)活節(jié)組織一場音樂會。
到此,以上就是小編對于organization是什么意思的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于organization是什么意思的4點解答對大家有用。