大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于采取英文的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹采取英文的解答,讓我們一起看看吧。
compromise是什么意思?
僅供你參考!compromise ['k?mpr?maiz]
n.
1.妥協(xié),和解,折中
2.妥協(xié)方案,折中方案
3.折中物,中間物
4.(名譽(yù)等的)損害,連累,危及
vt.
1.妥協(xié);和解;退讓:He refused to compromise his principles.他對(duì)他的原則寸步不讓。
2.危及,連累,中傷,損害(名聲等):The malicious rumours compromised her good reputation.惡毒的謠言使她的好名聲受到損害。
vi.
1.妥協(xié);退讓:I am prepared to make some concession on minor details, but I cannot compromise on fundamentals.在一些細(xì)節(jié)上我可以作些讓步,但在基本原則上我是不會(huì)妥協(xié)的。
2.折中,采取折中辦法:Let’s compromise and each pay half the damages.讓我們采取折中的辦法,每人各賠一半的損傷費(fèi)
英語deceiving和cheat區(qū)別?
1、手段不同:
(1)cheat是造假、作弊、做假動(dòng)作。
(2)deceive是歪曲事實(shí),隱瞞真相,耍兩面派。
2、目的不同:
(1)cheat指的是騙財(cái)、騙物、騙色,即為了謀取私利或占便宜而采取不誠實(shí)的手段進(jìn)行欺騙。
(2)deceive是使人產(chǎn)生錯(cuò)誤印象。
3、用法不同:
(1)cheat還可以作不及物動(dòng)詞,指在考試、買賣、競(jìng)賽中的欺騙行為.
(2)而deceive卻只能作及物動(dòng)詞。
4、含義不同:
(1)cheat是日常很通用的騙,例如媽媽為了保護(hù)孩子的牙齒,騙孩子說家里沒有巧克力了,都可以用cheat。 有哄的意思。
precaution和prevention的區(qū)別?
它們是兩個(gè)與保護(hù)和避免負(fù)面情況相關(guān)的英文詞匯,區(qū)別在于:
"Precaution" 是指在可能發(fā)生不利情況或意外事件之前采取的預(yù)先行動(dòng)或措施,以降低潛在風(fēng)險(xiǎn)或避免可能的危害。這些措施旨在預(yù)防可能的問題,并在事態(tài)惡化之前減輕潛在的影響。預(yù)防措施通常是一種主動(dòng)的、提前的安排,以確保不發(fā)生意外或?yàn)?zāi)難。
"Prevention" 強(qiáng)調(diào)在某種情況下采取措施,以避免負(fù)面事件或問題的發(fā)生。這可能是通過控制或消除潛在的危險(xiǎn)因素來實(shí)現(xiàn)的。預(yù)防是對(duì)不良結(jié)果或疾病的主動(dòng)避免,而不是簡(jiǎn)單地采取措施以應(yīng)對(duì)可能的風(fēng)險(xiǎn)。
區(qū)別在于二者的釋義不同
precaution釋義: 預(yù)防,警惕;預(yù)防措施
vt. 警惕;預(yù)先警告
例句:Each door is coated with fireproof coating as a precaution against fire.
為了預(yù)防火災(zāi),每扇門都涂上了防火涂料
而prevention釋義: 預(yù)防;阻止;妨礙
例句:Prevention of forest fire is our responsibility.
森林防火是我們的責(zé)任。
詞組:fire prevention防火、disease prevention疾病預(yù)防
到此,以上就是小編對(duì)于采取英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于采取英文的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。