正文

mountainview-mountainview中文

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月09日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于mountainview的翻譯問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹mountainview的解答,讓我們一起看看吧。

mountainview-mountainview中文
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

view與scenery的區(qū)別?

1)view表示眼睛看到的風(fēng)景 

2)scenery表示一個客觀存在的總體風(fēng)景,比如杭州西湖、重慶三峽等,跟眼睛看不看沒關(guān)系。

3)兩者關(guān)系:view是眼睛看到的scenery的一部分。

一,view主要指從某處看到的東西或景象,有時也指“風(fēng)景”,尤指自然美景(fine natural scenery)。如:

From the window there was a clear view of the mountains. 從窗戶往外看是一覽無余的群山。

The view makes this a good location for a house. 景觀使得此處成為建房的好地點。

The view was wonderful. If I’d had a camera, I would have taken some photo—graphs. 風(fēng)景好極了,要是我?guī)в姓障鄼C,我就照幾張像了。

二,scenery 是表示“風(fēng)景”的集合名詞(不可數(shù)),主要指某一國家或地區(qū)的總體“景色”或自然“風(fēng)景”,并側(cè)重從“美”的角度加以考慮。

如:

What beautiful scenery! 真是風(fēng)景如畫!

We all enjoy mountain scenery. 我們都喜歡山景。

The driver stopped now and again so that we could enjoy the scenery. 司機不時地停車,以便讓我們欣賞風(fēng)景

區(qū)別在于兩者的具體指向有所不同,在英語單詞中view是指看到的風(fēng)景,但是這個風(fēng)景并不一定存在,而scenery指的是客觀存在的風(fēng)景,但是不一定看到過,例如:樂山大佛,武漢長江大橋,敦煌莫高窟等,兩者的具體指向不同,用法也不同。

1. View和scenery的區(qū)別是存在的。
2. View指的是從某個地點或角度所能看到的景色或風(fēng)景,強調(diào)的是觀察者的視角和所看到的景象。
而scenery則更加強調(diào)整體的風(fēng)景或景色,包括了周圍的環(huán)境、自然和人文元素等。
3. View更注重個體的視角和感受,強調(diào)觀察者與景物之間的互動;而scenery則更注重整體的風(fēng)景和環(huán)境,強調(diào)景物本身的美麗和特色。
在旅游或攝影中,我們常常會用view來形容某個特定的角度或景象,而用scenery來形容整體的風(fēng)景或景色。

scenery "風(fēng)景;景色”(總稱),尤指美麗開闊的鄉(xiāng)村

view 是指某個地方可以看到的部分 scenery, 尤指美麗鄉(xiāng)村的景點,風(fēng)景畫(或照片)

scene 與 view 可互換,但 scene 大多包括了其中的人及其活動

"View"和"scenery"都可以用來描述景色或風(fēng)景,但它們有一些細微的區(qū)別。

"View"通常用來指的是一個人從一個特定的位置或角度所看到的景色。它強調(diào)的是個體的觀察角度和感受,如從窗戶或山頂看到的景色。"View"更注重的是觀察者的視覺感知和感受,強調(diào)個人對景色的觀賞和評價。

"Scenery"則更廣泛地指整個風(fēng)景或自然環(huán)境的美麗和宏偉之處。它涵蓋了所有的自然元素,如山脈、湖泊、森林、河流等,以及人文景觀,如城市的建筑物、公園等。"Scenery"重點強調(diào)整體的自然美和環(huán)境的壯麗。

總的來說,"view"側(cè)重于個人觀察和感受,而"scenery"則較為綜合和廣泛,包含了整個景色或風(fēng)景的美麗和魅力。

到此,以上就是小編對于mountainview的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于mountainview的1點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --