正文

驕陽翻譯-驕陽翻譯成英文

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于驕陽翻譯的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹驕陽翻譯的解答,讓我們一起看看吧。

驕陽翻譯-驕陽翻譯成英文
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

喜雨陳藻譯文?

喜雨

陳 藻

年登猶藉米船通,去歲那堪一大兇。

人死多因饑后疫,秧焦?fàn)幹当眮盹L(fēng)。

晴空又似驕陽起,罄室誰支此患重。

甘雨連望雖未洽①,蒔②田漸喜澤邊農(nóng)。

【注】①洽:遍。②蒔:種植。

首聯(lián)詩人所寫“年登”并不是真正的谷物豐收,只不過是救災(zāi)所需糧食運(yùn)送及時(shí)形成的假象。

頷聯(lián)寫瘟疫使許多人死亡,旱災(zāi)讓秧苗枯焦,這種看似平淡的敘述,卻蘊(yùn)含著詩人不平靜的心情。

頸聯(lián) 晴空中似又要出驕陽;以夸張的手法來寫“罄室”,凸顯了災(zāi)情之重、影響之大。

尾聯(lián)是對(duì)大災(zāi)之下百姓的同情。作者描述了在饑疫和旱災(zāi)之下,嚴(yán)重的災(zāi)情給百姓帶來的深重災(zāi)難,表達(dá)了對(duì)百姓的擔(dān)憂和同情。

詩人描寫旱災(zāi)后百姓因饑餓而死,并且引發(fā)了疫病,大地上的植物被太陽烤焦,詩人的內(nèi)心無比焦急,驕陽似火,誰能承受住這樣的災(zāi)難呢?詩人內(nèi)心充滿了擔(dān)憂之情?!案视赀B望雖未洽,蒔田漸喜澤邊農(nóng)”,大雨雖未下遍大地,但是也給百姓帶來了希望,大雨潤澤了農(nóng)作物,百姓豐收有望,此時(shí)詩人的內(nèi)心也感到寬慰。

形容夏天的四個(gè)字成語?

1、綠樹成蔭,拼音lǜ shù chéng yīn,形容樹木枝葉茂密,遮擋了陽光。

翻譯:都怪自己尋訪春色到得太晚,以前曾經(jīng)見到的含苞欲放的花兒已然不見。如今風(fēng)雨變遷使得鮮花凋謝零落,已是綠葉繁茂,果實(shí)累累,快到收獲的季節(jié)了。

2、驕陽似火,拼音:jiāo yáng sì huǒ。英 譯:the sun blazing like a ball of fire 釋義:強(qiáng)烈的陽光好像烈火一樣。形容天氣非常炎熱。

3、爍玉流金,拼音shuò yù liú jīn,指溫度極高,能將金石熔化。形容酷熱。同“爍石流金”。

4、烈日炎炎,拼音liè rì yán yán,形容夏天陽光強(qiáng)烈。

5、揮汗如雨,拼音為huī hàn rú yǔ,形容汗出的非常多,像下雨一樣,并非人多物廣的意思。

描寫夏天的四字成語20個(gè):綠樹成蔭、

驕陽似火、

爍玉流金、吳牛喘月、炎炎夏日、烈日炎炎、暑雨祁寒、秋收冬藏、烈日當(dāng)空、揮汗如雨、大汗淋漓、電閃雷鳴、

寒來暑往、桃紅柳綠、冬溫夏清、流金鑠石、艷陽高照、寸草不生、

赤地千里、

無冬無夏

炎天暑月    赫赫炎炎

炎炎夏日    汗出如漿

烈日炎炎    暑日炎炎

揮汗如雨     汗流浹背

烈日當(dāng)空    汗如雨下

熱氣騰騰    驕陽似火

火傘高張

1.夏日炎炎,形容夏天陽光強(qiáng)烈,十分炎熱。

2.驕陽如火,形容像火一樣的陽光,形容天氣非常熱。

3.烈日當(dāng)空,炎熱的太陽高掛天空,形容天氣酷熱。

4.夏日可畏,像夏天那樣酷熱的太陽一樣使人畏懼

5.無冬無夏,無論冬天還是夏天,指一年四季從不間斷。

1. 1、赫赫炎炎:形容勢焰熾盛。 2、汗流如注:因天氣炎熱或心情緊張而導(dǎo)致渾身汗水不斷流下。 3、暑氣蒸人:形容夏天的時(shí)候,尤其就

2. 1、暑氣熏蒸:指夏天天氣濕熱好像被蒸在籠子里一樣。 2、炎炎夏日:很炎熱的夏天。如:炎炎夏日海灘上到處都是戲水的人潮。 3、烈日。

到此,以上就是小編對(duì)于驕陽翻譯的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于驕陽翻譯的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開閱讀全文 --