劉老師每天會(huì)和戰(zhàn)友一起學(xué)習(xí)地道俚語口語,學(xué)習(xí)俚語目的是讓woman我們拓展英語視野了解西方文化。比如之前我們學(xué)習(xí)confidence man不是自信的男人,而是騙子的意思,dirty old man在俚語中是表示老色鬼,等等。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)
今天繼續(xù)和戰(zhàn)友學(xué)習(xí)跟Man相關(guān)的俚語,a man born of woman是不是翻譯為女人生了男人咧?戰(zhàn)友千萬不要這樣去理解,a man born of woman俚語中表示凡人的意思,就是我們平時(shí)理解的凡夫俗子。
怎么理解這句俚語的意思,可以用這三個(gè)句子來理解凡人woman:
No man is born wise.沒有人是生來聰明的。
No man is born a genius.沒有人生來就是天才。
Life goes on for those of us who remain here below.對於我們凡人來說,生活依舊。
說到凡人我們還會(huì)聯(lián)想到一句諺語:every dog has his day 凡人皆得意。如果要我們翻譯凡夫俗子可以說a man born of woman來表示