大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于FORYOURRefERENCE的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹FORYOURREFERENCE的解答,讓我們一起看看吧。
citation和reference有什么區(qū)別?
citation和reference區(qū)別為:詞性不同、側(cè)重點不同、用法不同。
一、詞性不同
1、citation:名詞:引用,引證,傳票,褒揚。
2、reference:名詞:參考,參照;涉及,提及,參考書目,介紹信,證明書;動詞:引用。
二、側(cè)重點不同
1、citation:citation側(cè)重于引用他人說的話。
2、reference:reference側(cè)重于參考性的資料。
三、用法不同
1、citation:做賓語:One thing that's very important to note: we must provide a citation for every question we write.
需要注意的重要一點是:我們必須為我們編寫的每個問題提供一段引文。
2、reference:做動詞,帶賓語:I am writing with reference to your article on salaries for scientists.
我給你寫信是要談?wù)勀銓懙挠嘘P(guān)科學家工資的那篇文章。
bibliography和reference list區(qū)別為:詞性不同、側(cè)重點不同、用法不同。
一、詞性不同
1、bibliography:名詞:參考書目,文獻目錄。
2、reference list:名詞詞組:參考表。
二、側(cè)重點不同
1、bibliography:bibliography側(cè)重于書籍。
2、reference list:reference list側(cè)重于文章、表格。
三、用法不同
1、citation:用于搭配書籍:At the end of this chapter there is a select bibliography of useful books.
本章末尾附著有用書籍的精選書目。
2、reference:用于搭配文章:Please do not use this list as a model for the format of your own reference list, as it may not match the citation style you are using.
這里的引用格式未必是你的論文所要求的格式。
bookingreference是什么意思?
你看看應(yīng)該在你機票的上端靠右的地方,PNR也就是Booking Reference,一般就是幾個毫不相關(guān)的字母和數(shù)字,例如ck5C8G。您看一下紙制機票,在右邊有一個很大的框框,里面是出票單位和IATA的注冊碼,在那個框框的左邊很容易就找到PNR的~~~~~希望可以幫到你!
到此,以上就是小編對于FORYOURREFERENCE的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于FORYOURREFERENCE的2點解答對大家有用。