大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于eng是什么意思的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹eng是什么意思的解答,讓我們一起看看吧。
ENG什么意思?
游戲中的eng,是energy的簡寫,意思是能量、精力。
eng的其他意思:
1、English的簡寫,表示英語的意思。
2、enginr的縮寫,表示工程、計劃、工程師的意思。
其他游戲中的英文詞匯:
1、buff:主要指輔助類角色為別人施加的有益狀態(tài),通俗的說法就是“加狀態(tài)”,典型的如增加防御、回血速度、躲避率等等。
2、De-Buff:負(fù)面魔法,比如減速和詛咒。
3、AOE – Area effect Damage,區(qū)域作用魔法,指的是一個可以傷害一個區(qū)域中的一群怪物的魔法,即所謂的群攻,并非魔攻專用。
4、def/dr:defence rating,防御度。
5、dex:dexterity,敏捷度。
6、ds:deadly strike,致命攻擊。
7、hp:作為Health point的簡寫時,指生命值;做為Hit points的簡寫時指傷害值,其中前者較常用。
8、AR:attack rating,攻擊準(zhǔn)確率。
9、dam:damage,傷害、傷害值。
ENG是什么意思?
ENG的意思是:abbr. 電子新聞采集(Electronic News Gathering)
讀音是:[,i ?n 'd?i]
短語
Eng Time 英倫時光
Eng Mode 工程師模式 ; 工程模式 ; 不懂就沒有測試了 ; 發(fā)動機方式
eng oil 英文油 ; 油躑恰及食物局 ; 英石油
ENG Engine 發(fā)動機 ; 引擎
Installation Eng 安裝工程師
擴展資料
ENG的特點優(yōu)勢
ENG最大特點是攝錄同步,它可把電視記者在新聞事件現(xiàn)場的采訪、報道,直接聲形并茂地展現(xiàn)在觀眾面前。它把電視記者采訪報道活動直接推向屏幕,讓觀眾看到的是采訪的過程而不是結(jié)論。它把電視新聞工作從采攝合一推向采攝分家,聲話同步的熒屏消除了電影化的無聲畫面不能表現(xiàn)過去、不能表現(xiàn)心理活動、不能傳達抽象概念等種種缺點,而為電視新聞傳播信息注入了新的活力。
ENG使電視新聞擺脫了新聞電影的模式而有了電視自己的語言。因此80年代末,原蘇聯(lián)新聞學(xué)家在比較廣播、報紙與電視新聞的傳播時說:“面對面交流思想是電視這種表現(xiàn)手段的肯定的長處,那么講話在報道中就占有重要的位置,由于這點(還由于有了屏幕),新聞人格化在電視里比其他新聞工具里具有更多的特殊意義?!笨梢哉f,是ENG的推廣使用,是電視新聞形成了人格化傳播的優(yōu)勢。
基本信息 ENG是Electronic News Gathering的縮寫,字面意思是電子,新聞,采集。 ENG定義: ENG:電子新聞采集。是使用便攜式的攝像,錄像設(shè)備來采集電視新聞。
ENG方式非常適合于現(xiàn)場拍攝,但它所獲取的素材還需要在電子編輯設(shè)備上進行剪輯,分為前期拍攝和后期編輯兩個階段。與電纜通信,微波通信,衛(wèi)星通信技術(shù)結(jié)合,可以用便攜式攝像機與發(fā)射裝置,傳送系統(tǒng)連接,實現(xiàn)新聞直播。提高時效性, 在電視新聞學(xué)上是指電子新聞采攝手段。 電視新聞發(fā)展的根本性突破是電子新聞采攝手段(ENG)運用。
ENG70年代初期在美國電視界率先運用,并很快普及到歐洲、日本等電視發(fā)達的國家。今天它已代替了16毫米攝影機,成為采攝電視新聞的主要工具。
中文名稱eng
全名Electronic News Gathering
意義電子,新聞,采集
現(xiàn)指電子新聞采攝手段
到此,以上就是小編對于eng是什么意思的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于eng是什么意思的2點解答對大家有用。