正文

faint-fainthearted

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月08日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

  性格比較內(nèi)向的人,在某些特殊場合(面試、演講、表白……),特別容易緊張,這就會讓臉部迅速潮紅起來,開始臉紅發(fā)熱。這種情況用英語怎么說呢?Red in the face?還有更地道的說法哦!

faint-fainthearted
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  1. burn: (臉)發(fā)燒

  Why is your face burning like mad?

  你臉怎么那么紅?

  His face burned with embarrassment.

  他因?qū)擂味械侥樕习l(fā)燙。

  2. blush: (因?qū)擂味┠樇t

  I always blush when I speak in public.

  當(dāng)眾講話時(shí)faint我總是臉紅。

  I blush to think of what a fool I made of myself.

  一想到faint我出了那么大洋相我就臉紅。

  A blush of shame crept up his face.

  他羞愧得臉紅了。

  3. flush: (因?qū)擂?、發(fā)熱而)臉紅

  A faint pink flush coloured her cheeks.

  她的臉微微的紅了。

  The champagne had caused his face to flush.

  香檳使他臉色發(fā)紅。

  4. glow: 臉色容光煥發(fā)

  The children's faces were glowing with excitement.

  孩子們興奮得滿臉通紅。

  Like all the staff at the health club she had the healthy glow of the young and fit.

  與健身館里其他員工一樣,她的臉上散發(fā)出年輕人特有的健康光彩。

  ------------------------------------------------------------------

  手機(jī)上也能學(xué)英語?還有機(jī)會和外教互動(dòng)?

  關(guān)注微信訂閱號洛基英語網(wǎng)faint:luojiyingyu(長按可復(fù)制)

-- 展開閱讀全文 --