正文

分歧-分歧造句簡(jiǎn)單

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月07日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

  這里是百校國(guó)際的小專(zhuān)欄

分歧-分歧造句簡(jiǎn)單
(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  歡迎點(diǎn)贊分享分歧,個(gè)人轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處分歧,商業(yè)轉(zhuǎn)載私聊授權(quán)^ ^

  There is some potential for miscommunication over the regulations, according to Marty Bennett, director of international admissions and services at the University of Findlayin Ohio.

  根據(jù)俄亥俄州Findlay大學(xué)國(guó)際招生和服務(wù)主任Marty Bennett的說(shuō)法,這些法規(guī)存在一些誤傳的可能性。

  “The concern surrounds the obvious disconnect that can (and does) happen between DHS and US Department of State consular officers overseas who do the visa interviews who may not be fully aware of the rule changes,” he said.

  分歧他說(shuō):“這個(gè)問(wèn)題圍繞著美國(guó)國(guó)土安全部和美國(guó)國(guó)務(wù)院海外領(lǐng)事官員之間可能(并且確實(shí))發(fā)生明顯的分歧,他們進(jìn)行簽證面試,他們可能沒(méi)有充分意識(shí)到規(guī)則的變化。

  Problems could arise if State Department officials see that a student’s initial I-20 is only for a semester or a year (the length of most English language training courses) they will likely issue a visa matching that length of time, after which a student will need to apply for a new visa under the second I-20 when they begin their degree study.

  問(wèn)題可能出現(xiàn),如果國(guó)務(wù)院官員看到一個(gè)學(xué)生的初始I-20只有一個(gè)學(xué)期或一年(大部分英語(yǔ)語(yǔ)言培訓(xùn)課程的長(zhǎng)度),他們將可能簽發(fā)符合該時(shí)間長(zhǎng)度的簽證,之后,學(xué)生將當(dāng)他們開(kāi)始學(xué)位學(xué)習(xí)時(shí),需要申請(qǐng)第二個(gè)I-20的新簽證。

  

  For students planning to return home between the two courses, “That can be a significant inconvenience for students that will require a lot of prior planning in order to make certain they’d be able to return in time for their next academic term,” explained Bennett.

  對(duì)于計(jì)劃在兩門(mén)課程之間回家的學(xué)生,“對(duì)于需要大量事先規(guī)劃的學(xué)生來(lái)說(shuō),這可能是一個(gè)很大的不便,以確保他們能夠及時(shí)返回下一個(gè)學(xué)期,” Bennett解釋道。

  The guidance also lays out the correct procedure for submitting a Form I-20 issuance, record keeping and reporting.

  該指導(dǎo)還規(guī)定分歧了提交I-20表格發(fā)放,記錄保存和報(bào)告的正確程序。

  Student records, which SEVP can request at any time, must include evidence that they have met all the standards for admission, including English language requirements, and schools must report its admissions requirements using Form I-17, it states.

  SEVP可以隨時(shí)要求的學(xué)生記錄必須包括他們符合所有入學(xué)標(biāo)準(zhǔn)的證據(jù),包括英語(yǔ)語(yǔ)言要求,學(xué)校必須使用表I-17報(bào)告入學(xué)要求。

  Meanwhile, new guidance on English proficiency, also released last week, likewise specifies that I-20 issuance to F-1 or M-1 students based on conditional admission is prohibited. SEVP can request evidence of a school’s standards for admission and school use of the English proficiency field, including school catalogues and student records, it states.

  與此同時(shí),上周發(fā)布的新的英語(yǔ)水平指導(dǎo)也同樣規(guī)定,禁止基于有條件錄取的I-20簽發(fā)給F-1或M-1學(xué)生。 SEVP可要求提供學(xué)校關(guān)于入學(xué)和學(xué)校使用英語(yǔ)水平領(lǐng)域的標(biāo)準(zhǔn)的證據(jù),包括學(xué)校目錄和學(xué)生記錄。

  Both policy documents add that SEVP may deny or withdraw a school’s certification if it fails to comply with the agency’s regulations or with its admissions policies stated on the Form I-17, or Petition for Approval of School for Attendance by Nonimmigrant Student.

  這兩份政策文件都補(bǔ)充說(shuō),如果SEVP未能遵守機(jī)構(gòu)的規(guī)章或者I-17表格上的入學(xué)政策,或者非移民學(xué)生的出勤考試申請(qǐng),SEVP可以拒絕或撤銷(xiāo)學(xué)校的認(rèn)證。

  祝大家前途無(wú)量^ ^

  歡迎關(guān)注公主號(hào)

  百校國(guó)際com100xiao

  歡迎轉(zhuǎn)發(fā)或者安利分歧你們的好友一起來(lái)看^^

  圖源自網(wǎng)絡(luò),侵刪。

-- 展開(kāi)閱讀全文 --