正文

dropdead-dropdead官網(wǎng)

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月25日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

  有的時(shí)候你心煩得很,想一個(gè)人待著。但是總有些不識(shí)趣的人在你旁邊繞來(lái)繞去,說(shuō)些不中聽(tīng)的話,這時(shí)候就要毫不客氣地對(duì)對(duì)方說(shuō)dropdead:“滾開(kāi),離我遠(yuǎn)點(diǎn)!”正如中文的“滾開(kāi)”一樣,英文的“滾開(kāi)”也是言簡(jiǎn)意賅、鏗鏘有力——兩個(gè)單詞足矣。一起來(lái)看吧,也許有一天用得上。

dropdead-dropdead官網(wǎng)
(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  

  1. drop dead

  Just drop dead!

  給我死開(kāi)!

  此外,drop-dead可作副詞,形容某人美得或者帥得不要不要的:

  He's drop-dead gorgeous!

  他簡(jiǎn)直帥呆dropdead了!

  2. Beat it!

  滾開(kāi)!

  3. go away

  Go away and leave me alone!

  走開(kāi),別煩我!

  4. fuck off

  Just fuck off and leave me alone!

  滾開(kāi),讓我一個(gè)人呆一會(huì)兒!

  5. get lost

  Tell him to get lost!

  叫他滾開(kāi)!

  6. scram

  Get out of here! Go on, scram!

  別在這兒晃蕩!快走開(kāi)!

  7. bugger off

  Bugger off, will you?

  滾開(kāi),好不?

  8. buzz off

  Buzz off, I'm busy!

  滾開(kāi),我很忙!

  9. piss off

  Why don't you just piss off - you've caused enough problems already!

  你為什么不滾開(kāi)呢——你已經(jīng)惹了夠多麻煩了!

  10. Leave me alone.

  走開(kāi)。

  11. Get away from me!

  離我遠(yuǎn)一點(diǎn)兒!

  12. Take a hike!

  哪兒涼快哪兒歇著去吧。

  13. Get the hell out of here!

  滾開(kāi)!

  14. Stay/keep away from me.

  離我遠(yuǎn)點(diǎn)。

  15. Get out of here or I'll tan your hide.

  滾開(kāi),否則小心我揍你。

  16. Don't you dare come back again!

  你敢再回來(lái)!

-- 展開(kāi)閱讀全文 --