正文

支持英語-支持英語名詞

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月06日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

go

支持英語-支持英語名詞
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  1.go ahead 前進;先走;持續(xù)進行

  2.go along with 陪伴;贊成

  3.go bad 壞掉了(食物腐敗、變酸等)

  4.go Dutch 各付各的

  5.go for 比較喜歡;攻擊;定價

  6.go crazy/nuts 發(fā)瘋;抓狂;欣喜若狂;非常生氣

  7.go off (鈴)響;爆炸;停止運作

  8.go on 繼續(xù);發(fā)生;接著講

  9.go through 穿過;找東西

  10.gotogether (with) 陪伴;放在一起

  LESSON120 go ahead 前進;先走;持續(xù)進行

  NO01 Go ahead; sit down.

  請坐。

  NO02 Go aheadand give him the discount.

  給他打折。

  NO03 You go ahead.

  你先請。

  NO04 You go ahead tothe movie, and I'll be there in ten minutes.

  你先去看電影支持英語,我十分鐘內(nèi)會到。

  NO05 This project is going ahead.

  這個計劃仍在進行中。

  ahead 有“超過支持英語,勝過”的意思。所以使用go ahead 時,會有“(某事)仍舊在進行,或(事情)一直在往前跑”的感覺。因此當(dāng)go-ahead 兩個單詞連在一起做形容詞用的時候,意思就是“進取的;前進的;有創(chuàng)業(yè)精神的”。

  要請別人開始發(fā)言的時候,可以用go ahead。例如,在會議中我們可以告訴發(fā)言者goahead, we are all listening(請發(fā)言,我們都在洗耳恭聽)但要注意的是,要請別人“繼續(xù)”發(fā)言時候,不可以用go ahead,而是用go on。go on是用在有人說到一半,因故被打斷,別人請他繼續(xù)講下去。

  除此之外,當(dāng)別人提出請求被接受的時候,也可以用go ahead !如果,有人問你介不介意在你面前抽煙,你要是不介意的話,你可以說go ahead,就是“請便”的意思。所以下次如果學(xué)生在上課時內(nèi)急想上廁所,問老師可不可以去上廁所,如果老師說的是go ahead,就是表示“請便”的意思,而不是“去你的頭”。

  LESSON121 goalong with 陪伴;贊成

  NO01 I'll go along withyou.

  我會陪著你。

  NO02 My brother asked me to go alongwithhim and his friends to thecar race.

  我弟弟叫我陪他和他的朋友一起去賽車。

  NO03 They go along withmy point of view.

  他們贊成我的觀點。

  NO04 They are happy to go alongwithmy position.

  他們樂于支持我的立場。

  go along,gowith 和go along with 這三個短語雖然類似,但是意思不太相同。goalong 是“繼續(xù)進行”的意思。例如,我們可以說支持英語:you'll get used to this job as you go along(你繼續(xù)做下去就會習(xí)慣這個工作的)。

  至于go with 和go along with 一樣,除了有“伴隨”的意思之外,還有“相配,協(xié)調(diào);伴隨而來;交往;偏愛”的意思。例如,Ally's blond hair goes well with her pink dress(艾麗的金發(fā)和她的粉紅色套裝非常相配),或是happiness doesn't necessarily go with money(有錢不一定就幸福)。在點菜的時候,如果我要點泰式雞塊飯,可以用英文告訴老板說I'll go with Thai-style chicken chunks with rice。

  go along with 和comealong with 的中文意思差不多,但是在細(xì)微處略有不同。come along with 和go along with 都是“跟隨”的意思,但是come along with 只能用于實質(zhì)上的“跟隨”,而go along 除了用于實質(zhì)上的跟隨,還有抽象的意思,例如前面提到“贊成、支持”的意思。

  LESSON122 go bad 壞掉了(食物腐敗、變酸等)

  NO01 The milk has gone bad.

  牛奶壞掉了。

  NO02 The fish has gone bad, so don't eat it.

  魚壞掉了,所以別吃了。

  go 有“隨著時間變化,嬗變”的意思。所以當(dāng)我們說某物經(jīng)過一段時間后,情況或狀態(tài)有了改變,就會用go 這個詞。在go bed 這個用法中,為什么是用go 而不是become 呢?雖然兩者意思差不多,不過這是英文中慣用的語法,在說食物腐壞的時候,我們會用go,而不用become,大家一定要記得。

  接下來,聰明的讀者可能會想,既然有g(shù)o bad,當(dāng)然也會有g(shù)o good了?可惜答案是沒有,語法或許沒有錯,但就是沒有人這樣講。不過,英文中雖然沒有g(shù)o good 這種說法,但是go well(good 的副詞)卻很常見!

  例如,當(dāng)事情進展的很順利的時候,英文中可以說:things are going well。如果別人問你how is it going(最近過的如何),你就可以回答,it's going well(最近過得不賴)。

  LESSON123 go Dutch 各付各的

  NO01 Ianand Jan went Dutch.

  伊恩和簡各付各的。

  NO02 Let's go Dutch.

  我們各付各的吧。

  go Dutch 的意思是“各付各的”,而pay fifty-fifty 和split the bill 這兩個短語意思是“平均分?jǐn)偂?。這幾個短語的差別在于,go Dutch 是“只付自己消費的部份”,但payfifty-fifty 和split the bill 則是“無論每一個人各自消費多少,大家都要平均分?jǐn)偪傤~?!?/p>

  go Dutch 這個短語其實是從Dutch treat 來的。Dutch treat 的意思是“各自付費的一餐”,其中Dutch就是“荷蘭的”的意思。只是為什么“各付各的”是“去荷蘭”呢?

  因為在十七世紀(jì),英國和荷蘭為了爭奪海上霸權(quán),互相仇視,所以英國人對荷蘭人沒有好感。荷蘭人在英國人心目中的刻板印象就是小氣、脾氣壞、又沒大腦,特別是荷蘭人的吝嗇,更是讓英國人印象深刻。所以英文中和吝嗇有關(guān)的一些短語就會提到荷蘭,而英文短語中只要是出現(xiàn)Dutch 這個詞,幾乎都不會有什么太正面的意思。

  例如,Dutch auction(荷蘭式拍賣)是叫價的價格逐漸下降,直到有人購買為止(附帶一提,當(dāng)叫價逐漸提高,直到剩下一名買家的拍賣方式就稱為English auction)。Dutch metal(荷蘭式金屬)是用銅錫合金去魚目混珠,取代金箔。

  了解了go Dutch 這個短語的來源,我們發(fā)現(xiàn)一個小小的短語,后面反映了這個短語形成當(dāng)時的歷史背景、國際情勢和當(dāng)時人的想法或成見。這樣子學(xué)習(xí)英語是不是很有趣呢?

  LESSON124 go for 比較喜歡;攻擊;定價

  NO01 Mikegoes for vegetables.

  麥克偏愛青菜。

  NO02 Wendyreally went forDon.

  溫迪真的很喜歡丹。

  NO03 Don went forMike with a knife.

  丹用刀子攻擊麥克。

  NO04 The superhero went forthe villian closest to him to stop him from stealing themoney.

  超級英雄攻擊最靠近他的匪徒,阻止他偷錢。

  NO05 This book goes fortwenty dollars.

  這本書定價二十元。

  NO06 This work of Monetgoes fortwomillion dollars.

  莫奈的這幅畫作定價二百萬元。

  go for 這個短語有不同的意思,要特別小心。不然,使用不當(dāng),意思可是會相差十萬八千里呢!

  以上面的例句來說,Mike goes for vegetables 中的gofor 可以用prefer 替代,表示“較喜愛”的意思。而在Wendy really went for Don 中的gofor 意思是fall for,或fall in love with,就是“墜入愛河,陷入情網(wǎng)”的意思。

  第三句和第五句的意思完全不一樣。第三句中,Don went for Mike with a knife,因為有武器(witha knife)跟在后面,所以這句的意思不是“丹很喜歡帶刀的麥克”,而是“丹用刀子攻擊麥克”!在這里go for 是表示“攻擊”的意思,也就是說,英文有時要看上下文來判別其意思。第五、六句中的goes 則可以是sells 的意思,指的是“定價”。

  LESSON125 go crazy/nuts 發(fā)瘋;抓狂;欣喜若狂;非常生氣

  NO01 Our boss went nutswhen he heard the bad news.

  我們老板一聽到這個壞消息就勃然大怒。

  NO02 The woman went crazyand was put in the hospital.

  這女人發(fā)了瘋,被送進了醫(yī)院。

  NO03 He went crazywhen he saw his girlfriend with another man.

  他看到他女朋友和別的男人在一起的時候,感到非常憤怒。

  NO04 Leo'swife went crazywhen she saw how much money he had spent.

  里奧的太太看到他花了這么多的錢時氣到發(fā)飆。

  NO05 Ritawent nutswhenI told her the good news.

  當(dāng)我告訴麗塔這個好消息時,她欣喜若狂。

  NO06 Cindywent nuts whenshe won the lottery.

  辛迪中了彩票樂歪了。

  go crazy 和gonuts 都是“發(fā)瘋,抓狂,欣喜若狂”的意思,后來在俚語中引申為“傻瓜,怪人,瘋子”,這就是為什么crazy 可以用nuts 代換,但要注意,此處的nuts 后面一定要加s。另外,還有兩個短語也有同樣的意思,那就是go bananas 和go berserk。

  crazy 除了是“發(fā)瘋,抓狂”的意思之外,還有“很酷、很少見”的意思。例如,如果一個金發(fā)碧眼的外國人操著一口流利的漢語,卻不會說半句英文,英文就會用crazy 來形容這個外國人。所以下次如果有人說(someone) is crazy。說話者并不一定表示他所指的人瘋了,而可能是那個人的行為舉止很酷、很少見的意思。

  LESSON126 go off (鈴)響;爆炸;停止運作

  NO01 The alarm clock didn't go off.

  鬧鐘沒響。

  NO02 The alarm went off when the thieves entered the bank.

  小偷一進到銀行,警鈴便大作。

  NO03 A bomb went off.

  炸彈爆炸了。

  NO04 He heard the gun go off.

  他聽到了槍響。

  NO05 The lights went off.

  燈滅了。

  NO06 The air conditioner went offautomatically at midnight.

  冷氣在半夜會自動關(guān)閉。

  上面列出go off 的意思,讓人很難想像一個短語有這么多不同的意思!不過,大家不要先急著犯暈,這個短語這么多的意思還是隱藏著一條共同的原則的!off 在這里是指“突然的動作”,所以“突然開始”或是“突然結(jié)束”都有可能。所以,上面的例句,如炸彈爆炸、鬧鐘不走、或是燈滅了,都是“突然發(fā)生”的意思。

  在英文中,許多連著on 和off 的短語動詞剛好互為相反!例如“開燈”是turn on 或是switch on,“關(guān)燈”則是turn off 或是switch off。“上車”是get on,“下車”就是get off。掌握一些學(xué)習(xí)英文的小訣竅,學(xué)習(xí)英文短語動詞就沒有那么困難了。

  LESSON127 go on 繼續(xù);發(fā)生;接著講

  NO01 The meeting went onall day.

  會議開了一整天。

  NO02 What's going onoutside?

  外面怎么了?

  NO03 There is a fight going onoutside.

  外面有人在打架。

  NO04 There's an argument going on.

  有人在吵架。

  NO05 The lights went on.

  燈亮了。

  NO06 Tell them to be quiet. Go on!

  叫他們安靜一點,快去!

  NO07 Go on; sit down.

  請坐。

  NO08 Go on; I'm listening.

  說下去吧,我在聽呢。

  NO09 Jaypaused for a sip of tea, and then went on withhis story.

  杰伊停下來啜了一口茶,然后繼續(xù)講他的故事。

  go on 用于強調(diào)“持續(xù)發(fā)生”的狀態(tài)。例如,在第一個例句中,“會議開了一整天”,用go on 表示,給人的印象是“這個會議好像永遠都開不完”。而第三句“外面有人在打架”即為說這句話的同時,外面的人還在廝殺當(dāng)中。

  有人或許會想,上面第六個例句中,go on 可不可以用go ahead 替換?答案是不行,因為當(dāng)你用go on 的時候,帶有“急迫性”,表示你急,催促著人家“快一點”;而go ahead 帶有“贊成;批準(zhǔn)”的意思,所以在這里要用goon 才對。

  LESSON128 go through 穿過;找東西

  NO01 He went throughthe room.

  他穿過了房間。

  NO02 The train went throughthe tunnel.

  火車穿過了隧道。

  NO03 She went through the old books.

  她在舊書堆中找東西。

  NO04 I hate it when my mom goesthroughmy things.

  我討厭我媽媽翻我東西。

  go by 和gothrough 字面意思都是“經(jīng)過”的意思。但是這兩個短語所要表達的意思還是有所不同,go by 是“從旁邊經(jīng)過”,而go through 是“從中間穿過”的意思。所以如果我們說:he goes by the park 和he goes through thepark,其實前者是指“從公園旁邊走過”;后者是指“穿越公園”的意思。

  除此之外,go by 也有“根據(jù)……做出判斷,依照”的意思。例如,don'tgo by that old map, it might be out of date。(別以那張地圖作準(zhǔn),也許已經(jīng)過時了)Goingby her clothes, she must be very poor(從她的衣著來判斷,她一定很窮)。

  LESSON129 go together (with) 陪伴;放在一起

  NO01 Mike went together withhis students.

  麥克和他的學(xué)生一起去。

  NO02 Hey, we're both going to the party, so let's go together.

  嘿,我們都要去參加派對,一起去吧。

  NO03 These two socks go together.

  這兩只襪子是一對。

  go together 除了指“一起去(某地)外”,go together 還有一個意思和go well 相同,通常用于指顏色、服飾等搭配得很好;另外go together 也可指兩樣?xùn)|西是要放在一起不能拆開的,例如上面例句中的襪子。如果是兩樣不一樣的東西很相配,則要用go with 這個短語。例如,“這個包包很配這套衣服”英文就是this bag goes with this suit,而不是this bag goes together with this suit.

  摘自《LiveABC互動英語》系列

  

-- 展開閱讀全文 --