今天給各位分享經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文的知識,其中也會對經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文翻譯進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!
本文目錄一覽:
- 1、經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文簡稱是什么?
- 2、經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英語怎么說
- 3、請問經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)的英文應(yīng)該如何翻譯?
經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文簡稱是什么?
1、天津經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)其英文名稱縮寫是“TEDA”經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文,音譯為“泰達(dá)”經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文,創(chuàng)立于1984年12月6日經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文,位于天津市區(qū)以東40千米,為天津市經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文的重要組成部分,國家綜合配套改革試驗(yàn)區(qū)的一部分,是中國首批國家級經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)之一。
2、毋容質(zhì)疑,area, region, zone和district這四個(gè)英文單詞雖然翻譯成漢語都有“區(qū)”的意思,但是它們之間有著明顯的內(nèi)涵和外延的不同。
3、大連經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) Dalian Economic & Technological Development Zone 簡稱 DLETDZ 你直接搜DLETDZ 第一個(gè)就是大連經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)英文主頁。
4、泰達(dá)原自英語TEDA,是天津經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)英文字頭的縮寫。
5、s second-largest economy, it featured the new Liangjiang economic development zone in Chongqing.三月份,北京的中央政府公布了這個(gè)世界上第二大經(jīng)濟(jì)體的新的五年規(guī)劃,在這部規(guī)劃中,重慶兩江經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)扮演了重頭戲。
經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英語怎么說
1、Rm.308,No.6 Jingbei 1 Rd.,Zhengzhou Economic and Technical Development Zone,Zhengzhou,Henan xxxxxx,P.R.China.xxxxxx 是郵編,別忘了寫上,要寫在省名后面。
2、大連經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) Dalian Economic & Technological Development Zone 簡稱 DLETDZ 你直接搜DLETDZ 第一個(gè)就是大連經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)英文主頁。
3、Gui Linyang Developement Zone of Haikou, Hainan.不知道桂林洋是經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)的名字還是其他的呢?如果是經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)的名字的話就這么翻譯,如果不是的話就是另一種翻譯了。
請問經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)的英文應(yīng)該如何翻譯?
1、大連經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū) Dalian Economic & Technological Development Zone 簡稱 DLETDZ 經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文你直接搜DLETDZ 第一個(gè)就是大連經(jīng)濟(jì)技術(shù)開發(fā)區(qū)英文主頁。
2、名片地址翻譯,有經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文的按照中文習(xí)慣用拼音,這樣大家都能看懂,有經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文的用英文翻譯地址,前提是讓人看懂。
經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文的介紹就聊到這里吧,感謝你花時(shí)間閱讀本站內(nèi)容,更多關(guān)于經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文翻譯、經(jīng)濟(jì)開發(fā)區(qū)英文的信息別忘了在本站進(jìn)行查找喔。