大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于造個(gè)安樂(lè)窩翻譯的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹造個(gè)安樂(lè)窩翻譯的解答,讓我們一起看看吧。
安貧樂(lè)道原文及譯文?
原文
王歡字君厚,樂(lè)陵人也。安貧樂(lè)道,專精耽學(xué),不營(yíng)產(chǎn)業(yè),常丐食誦《詩(shī)》,雖家無(wú)斗儲(chǔ),意怡如也。其妻患之,或焚毀其書而求改嫁,歡笑而謂之曰:“卿不聞朱買臣妻邪?”時(shí)聞?wù)叨噙又?。歡守志彌固,遂為通儒。
譯文
王歡,字君厚,樂(lè)陵人。他安于貧困的現(xiàn)狀,以堅(jiān)守自己的信念為快樂(lè)。精神專一地沉迷于學(xué)業(yè)之中,不謀求家業(yè)。常常邊乞討食物邊誦讀《詩(shī)經(jīng)》.雖然家中沒(méi)有一斗糧食的儲(chǔ)蓄,內(nèi)心還是安適愉快。.他的妻子為這件事感到憂心,有時(shí)焚燒他的書而要求改嫁,王歡笑著對(duì)他的妻子說(shuō):“你沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)朱買臣的妻子嗎?"當(dāng)時(shí)聽(tīng)到這話的人大多嘲笑他。王歡卻更加堅(jiān)守他的志向,終于成為一位博學(xué)的人
出處
節(jié)選自「晉書·王歡傳」
中心思想:人不可無(wú)志,只有堅(jiān)守志向,專心學(xué)習(xí),終能成功。
安貧樂(lè)道原文:食不厭精,膾不厭細(xì);衣不厭新,弊不厭舊;居不厭精,瞰不厭明。
雖陋之情,必闕于中。
安貧樂(lè)道譯文:飲食精細(xì)而不厭倦,食物切細(xì)而不厭倦;穿衣華貴而不嫌棄,穿舊衣而不嫌棄;住房居室精美而不嫌棄,吸取景物明顯而不嫌棄。
即使處在貧寒之中,也要有如此境界。
安貧樂(lè)道原文為“安樂(lè)窩,貧中樂(lè),道人何篇?”意思是說(shuō)安居樂(lè)業(yè)在貧窮中,修道的人應(yīng)該怎么說(shuō)呢?這句話出自唐代太宗李世民的《祭石門郡王墓文》。
譯文為“安居樂(lè)業(yè)在貧窮中,修道的人該說(shuō)些什么呢?”這句話強(qiáng)調(diào)了修道者應(yīng)該以安居樂(lè)業(yè)為目標(biāo),而不是追名逐利,同時(shí)也提醒我們?cè)谪毟F中也可以過(guò)上幸福快樂(lè)的生活。
原文為“安居樂(lè)業(yè)”,并非“安貧樂(lè)道”。
這是一句古代成語(yǔ),寓意是指人們應(yīng)該安居樂(lè)業(yè),過(guò)著簡(jiǎn)單而平靜的生活,不貪圖名利,不追求虛榮,不炫耀富貴。
這句話出自《莊子·庚桑楚》。
莊子在其中提到了顏回去見(jiàn)孔子,說(shuō):“顏回入門,拜伏再拜而起,謂孔子曰:‘伏于無(wú)何有之鄉(xiāng),以賅吾子孫。
’孔子曰:‘汝已有蓋世之才,此何逼焉,何盍安貧樂(lè)道?’”莊子在這里告誡人們不要追逐虛榮和名利,應(yīng)該過(guò)著誠(chéng)實(shí)守節(jié)的生活,這樣才能真正實(shí)現(xiàn)安居樂(lè)業(yè)的境界。
安貧樂(lè)道原文為“安貧樂(lè)道”,是出自《莊子·逍遙游》中的一句話。
譯文是“安于貧窮的生活,樂(lè)于走自己選擇的道路”,意思是要過(guò)簡(jiǎn)約而自有樂(lè)趣的生活,去追求自己想要的生活方式和價(jià)值觀。
此話表達(dá)了莊子哲學(xué)的思想,主張放棄物質(zhì)追求和功利意識(shí),追求內(nèi)心的寧?kù)o和自由。
這也是一種非常值得我們借鑒的生活態(tài)度和人生哲學(xué)。
海底兩萬(wàn)里第三章優(yōu)美句子賞析?
1.法拉古艦長(zhǎng)想見(jiàn)識(shí)見(jiàn)識(shí)尼德·蘭的本事,就準(zhǔn)許他到“孟祿號(hào)”船上去。他所用魚叉刺中的不是一條,而是兩條鯨魚。一叉正中一條鯨魚的心臟,另一叉又刺中另一條,在追逐了幾分鐘以后,這一條鯨魚也被捕捉到了!
賞析:尼德·蘭在眾人面前展現(xiàn)了他高超的捕鯨技巧,消除了法拉古艦長(zhǎng)及水手們內(nèi)心可能存在的疑慮,同時(shí)也為后文尼德·蘭捕殺海怪的情節(jié)做鋪墊。
2.“注意!注意!”“林肯號(hào)”船員們一遍又一遍地喊道,他們?nèi)茧p目圓睜。夜視者們具有在黑暗中眺望的功能,他們獲得這筆賞錢的機(jī)會(huì)自然會(huì)比其他人多出百分之五十。
賞析:語(yǔ)言和神態(tài)描寫,體現(xiàn)出船員們斗志高漲,極度期待捕殺海怪的行動(dòng),同時(shí)也體現(xiàn)出船員們對(duì)金錢的渴望,渲染了高漲的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛。
到此,以上就是小編對(duì)于造個(gè)安樂(lè)窩翻譯的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于造個(gè)安樂(lè)窩翻譯的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。