大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于新年用英語怎么說的翻譯問題,于是小編就整理了1個(gè)相關(guān)介紹新年用英語怎么說的解答,讓我們一起看看吧。
festival前面用in還是on還是at?
festival前根據(jù)不同含義可用on或是at。
用at時(shí),表示在節(jié)日期間。包含了節(jié)日那一天和前后幾天,比如提到春節(jié)時(shí),通常不止一天,包含了除夕、年初一和年初二等等。
例如:at the Spring Festival 在春節(jié)(期間)
用on時(shí),則具體指節(jié)日那一天(通常介詞on+具體某一天)
例如:on the Dragon Boat Festival 在端午節(jié)那一天
1.節(jié)日,喜慶日[C]
Christmas is one of the major festivals in the United States of America.
圣誕節(jié)是美國的主要節(jié)日之一。
2.(定期舉行的)音樂節(jié),戲劇節(jié)[C]
Our city holds a music festival every year.
我們市每年舉辦音樂節(jié)。
3.慶?;顒?dòng);紀(jì)念活動(dòng)[C]
hold a festival on Independence Day
在獨(dú)立紀(jì)念日舉辦慶祝會(huì)
4.歡樂,喜慶[U]
形容詞a.
節(jié)日的;喜慶的
到此,以上就是小編對(duì)于新年用英語怎么說的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于新年用英語怎么說的1點(diǎn)解答對(duì)大家有用。