正文

原料英語-原料英語怎么說

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于原料英語的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹原料英語的解答,讓我們一起看看吧。

原料英語-原料英語怎么說
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

ingredients是什么意思?

ingredients是ingredient的復(fù)數(shù),意思是:因素;(混合物的)組成部分;(烹調(diào)的)原料;(構(gòu)成)要素 讀音:英 [?n?gri:di?nt] 美 [?n?gri:di?nt] 例句:

1、Mix in the remaining ingredients. 混入其余的原料。

2、The meeting had all the ingredients of high political drama 這次會(huì)議具備了作為高度戲劇性的政治事件的一切要素。

3、I think that is one of the major ingredients in his success. 詞組: 1、active ingredient 活性成分 2、secret ingredient 秘密成分 3、key ingredient 關(guān)鍵成分(或因素)

4、a common ingredient 常見成分

5、important ingredient 重要成分(或因素)

6、main ingredient 主要成分(或因素)

air材料是什么意思?

AIR材料是氣墊鞋,即利用氣墊、氣囊的技術(shù)應(yīng)用在鞋子中,起到減震、調(diào)節(jié)等作用,能夠讓穿著更舒適。

AIR材料實(shí)際上是nike氣墊的簡稱,其全稱是可視氣墊。nike氣墊共有三種,分別是:Air sole、Zoom Air、Air Max。

Air sole:是nike氣墊中最簡單、最基礎(chǔ)的氣墊,其沒有方向性,由一個(gè)大氣墊組成。

Zoom Air:zoom air是由一個(gè)長形結(jié)構(gòu)的氣墊,由橡膠包裹在纖維板之間,將氣體困在鞋墊下面,zoom air氣體體積可以隨著腳部施力而改變,從而發(fā)揮出更高的性能。

Air Max:是nike氣墊技術(shù)中最高的氣墊技術(shù),其鞋底上有一塊air max氣墊,能夠給穿著者提供極佳的緩震效果,使穿著者獲得極佳的舒適感。

溫馨提示:air材料雖然能夠提供良好的緩震效果,但重量較重,且在受到?jīng)_擊時(shí)容易損壞,因此穿著時(shí)需要多加注意。

"Air材料"這個(gè)概念通常在不同的語境中可能有不同的解讀。從字面上理解,"Air"在英語中的意思是空氣,"材料"則通常指構(gòu)成某物的原料或元素。因此,"Air材料"可能指的是某種與空氣或者氣體相關(guān)的材料。不過由于缺乏特定語境和詳細(xì)設(shè)置,這個(gè)詞的精確意思可能會(huì)有所不同。如果您能提供一些更具體的上下文,我可以為您提供更準(zhǔn)確的解釋。

英文中所有的“包、包裹”?

bag:包.

lunch bag,午餐包;

bag pack 雙肩背的書包;

message bag 單肩電腦包.

purse:女士包統(tǒng)稱.

handbag:女士手提包.

hobo:女士大的單肩包.

clutch:宴會(huì)用女式包.

wrap:包裹.多指用布或者塑料膜包裹起來的的那層包裹外皮.

package:包裹.多用于指郵寄的那種包裹,與wrap不同的是,package可以代表外面包裹的一層材料,也可以指整個(gè)包裹,與中文的包裹類似;wrap作為名詞的包裹,多指包裹外面的那層材料.

到此,以上就是小編對于原料英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于原料英語的3點(diǎn)解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --