大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于みつき的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關介紹みつき的解答,讓我們一起看看吧。
日語的“君”在讀“きみ”時是什么意思,具體用法是什么,謝謝?
君讀きみ的時候意思就是:你。
反過來說,君只有接名字后面的時候以及表示君主,君王等作為一個單詞的時候才讀くん。君主制(くんしゅせい)、君王(くんおう)、山田君(くん) この問題について君(きみ)はどう思う。/對于這個問題你是怎么想的? おい、そこの君(きみ)!何している!/喂,說的就你!在干嘛呢!えき讀做e ki還是e gi?
變什么音啊,不用變,你們老師讀的正確!在很多日劇或動漫里說車站都是讀的e ki 啊,沒聽過讀e gi。
按照有人那么說“き不在第一位要變音”的話,那么日文的“雪”怎么讀?難道要讀成“ゆぎ”?很明顯應該是”ゆき”才對! 順便奉上變音規(guī)則: *當兩個送氣音相遇時,就會將前一個送氣音變?yōu)椤挨谩?,例如?學(がく)+ 校(こう)→ 學校(がっこう) 日(にち)+ 記(き) → 日記(にっき) 一(いち)+ 冊(さつ)→ 一冊(いっさつ) 察(さつ)+ する → 察するさっする * 前一個送氣音變“っ”后,后一個送氣音如為は行則變?yōu)榘霛嵋?。例如?失(しつ)+ ?。à悉ぃ?失?。à筏盲绚ぃ?一(いち)+ 匹(ひき)→ 一匹(いっぴき) 烈(れつ)+ 風(ふう)→ 烈風(れっぷう) 鉄(てつ)+ 片(へん)→ 鉄片(てっぺん) 一(いち)+ 本(ほん)→ 一本(いっぽん) *前一個漢字以ん結尾,后一漢字發(fā)音的第一假名若是は行開頭的變?yōu)椁研?,也有少?shù)變成ば行的。例如: 心(しん)+ 配(はい)→ 心配(しんぱい) 神(しん)+ 秘(ひ) → 神秘(しんぴ) 何(なん)+ 分(ふん)→ 何分(なんぷん) 南(なん)+ 北(ほく)→ 南北(なんぼく) 訓讀漢字發(fā)音規(guī)則 *か、さ、た、は即送氣音開頭的單詞,接在其他詞后構成復合詞時,發(fā)生濁音化。例如: 物(もの) + 語り(かたり)→ 物語(ものがたり) 鼻(はな) + 血(ち) → 鼻血(はなぢ) 足(あし) + 取り(とり )→ 足取り(あしどり) 昔(むかし)+ 話(はなし) → 昔話(むかしばなし) 人(ひと) + 人(ひと) → 人々(ひとびと) * 例外的情況: 但本身含濁音的訓讀詞,不發(fā)生連濁。例如: 紙屑(かみくず)大風(おおかぜ) 動詞與動詞或動詞與賓語的復合不發(fā)生連濁。例如: 読み書き(よみかき)飯炊き(めしたき) * 前一個漢字最后一個假名在え段的,變?yōu)橥恍械膜⒍渭倜@纾?雨(あめ)水(みず)雨水(あまみず) 稲(いね)光(ひかり)稲光(いなびかり)趣味(しゅみ)和興味(きょうみ)的區(qū)別是什么?
我們老師講課的時候說過,從有沒有行動來進行區(qū)分。興味只是感興趣,但沒有實際行動。趣味是愛好,是一直在從事的愛好。比如:你對文言文感興趣,但是并沒有去寫文言文,沒有發(fā)展成為愛好。所以是興味,而不是趣味。
想問一下懂日語的朋友,這是什么意思。謝啦?
這是和歌,【百人一首】中的一句。
原文是【ちはやぶる神代も聞かず竜田川 からくれなゐに水くくるとは 在原業(yè)平朝臣】,讀作【ちはやぶる かみよもきかず たつたがわ からくれないに みずくくるとは (ありはらのなりひらあそん)】。意思是【不思議が多かった神代の昔にも聞いたことはありません。こんなふうに竜田川の水面に紅葉が真っ赤に映って、まるでくくり染めにしたように見えるなんて?!孔g作【神代未聞今日見,飄飄楓葉染竜川?!?/p>到此,以上就是小編對于みつき的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于みつき的4點解答對大家有用。