正文

due to-due to 后面加什么

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于due to的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了4個(gè)相關(guān)介紹due to的解答,讓我們一起看看吧。

due to-due to 后面加什么
(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

英語(yǔ)due to是什么意思?

due to意思是由于;因?yàn)?欠下債[賬],應(yīng)給予;應(yīng)歸于

英 [dju: tu:] 美 [du tu]  

一、由于

In part this attitude was due to fear of trade union and employee reactions. 

在某種程度上,這一態(tài)度是由于害怕工會(huì)和雇員的反應(yīng)。

二、應(yīng)歸于

1、Our progress is due to him.  

我們的進(jìn)步應(yīng)歸于他。

2、It is not necessary to mention storage charges due to the company. 

沒(méi)有必要提及的應(yīng)歸于公司的倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)用。

三、因?yàn)?/p>

The train had stopped due to a mechanical problem

火車因?yàn)闄C(jī)械故障停了下來(lái)。

due to是一個(gè)表示原因的短語(yǔ),意思是“由于、因?yàn)椤薄?br>它通常用于句子的開(kāi)頭或中間,用來(lái)某個(gè)事件或情況的原因。
例如,“由于天氣原因,我們的航班延誤了。
”、“他的成功歸功于他的努力和毅力。
”。

Due to是表示“由于”的意思。
1.因?yàn)閐ue to通常和原因連用,所以很明顯它表達(dá)的是一種因果關(guān)系,即A是由于B導(dǎo)致的。
2.例如:The concert was canceled due to bad weather. 這個(gè)例子中,音樂(lè)會(huì)被取消是由于天氣不好而導(dǎo)致的。

英語(yǔ)due to是什么意思?

意思是由于,例如:

1.The coast road is closed due to bad weather.

由于天氣惡劣,濱海公路暫時(shí)封閉。

2.The project had to be abandoned due to a lack of government funding.

這項(xiàng)工程由于缺乏政府的資助而不得不放棄。

due to是什么詞性?

due to 是介詞短語(yǔ),意思是“由于,因?yàn)椤保梢员硎驹?,用?lái)引入解釋或補(bǔ)充說(shuō)明。例如,可以說(shuō) "I was late due to traffic."(由于交通問(wèn)題,我遲到了。)此外,也可以將其用作表達(dá)責(zé)任或義務(wù)的原因,例如 "I owe you an apology due to my behavior."(由于我的行為,我欠你一個(gè)道歉。)"但由于其后面跟的可以是名詞性的成分,因此歸類為介詞短語(yǔ)。

owing to和due to的區(qū)別?

Owing to和due to是兩個(gè)常用的表達(dá)方式,都表示“由于”的意思。但是它們?cè)谑褂蒙线€是有一些區(qū)別的。

Owing to通常用于表達(dá)某種原因或某種結(jié)果。它強(qiáng)調(diào)的是某個(gè)結(jié)果的原因,而不是結(jié)果本身。如果我們用owing to來(lái)表示某一個(gè)結(jié)果,那么我們必須提到這個(gè)結(jié)果的原因。比如說(shuō):“Owing to the heavy rain, the football match was postponed?!边@句話強(qiáng)調(diào)的是雨水的原因而不是比賽本身。

Due to則更多地用于表達(dá)某種結(jié)果或某種影響。它偏重于表示事情的結(jié)果或影響,而不是結(jié)果的原因。比如:“Due to the heavy rain, the ground was slippery and the players had difficulty keeping their footing。”這句話強(qiáng)調(diào)的是雨水對(duì)場(chǎng)地和球員的影響,而不是雨水本身。

綜上所述,兩者的區(qū)別在于重點(diǎn)不同。Owing to強(qiáng)調(diào)的是原因,due to強(qiáng)調(diào)的是結(jié)果。具體應(yīng)該根據(jù)上下文來(lái)判斷使用哪一個(gè)表達(dá)方式。

到此,以上就是小編對(duì)于due to的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于due to的4點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開(kāi)閱讀全文 --