正文

歧視英語-歧視英語怎么說

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月24日,若文章內容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于歧視英語的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹歧視英語的解答,讓我們一起看看吧。

discrimination和bias區(qū)別?

discrimination是歧視的意思,而bias則是偏見的意思,區(qū)別可以從以下例子看出:

You can have bias in the children, but you should not discrimination on them due to their color or ability. 你可以對孩子有偏見,但你不應該因為他們的膚色或能力而歧視他們。

"無話可說"用英語應該怎么表達?

“無話可說”的英文:have nothing to say

例句:

1、I despise you, and will have nothing to say to any of you!

我看不起你們,對你們任何一個人我都沒話可說!

2、I have nothing to say, and I'm completely boring without a drink.

我沒有什么要說的,我對飲料厭倦了。

nothing 讀法 英 ['n?θ??] 美 ['n?θ??]

1、pron. 沒有什么;無關緊要的東西;(計算機數(shù)量上的)零;不值錢

2、adv. 毫不;絕不

3、n. 無;零;無關緊要的事

4、adj. 沒前途的;沒價值的

短語:

1、nothing in 無真實性

2、do nothing 什么也不做,無所事事

3、nothing to do with 與……無關

4、for nothing 免費;徒然

5、have nothing to do 無事可做


到此,以上就是小編對于歧視英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于歧視英語的2點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --