大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于口譯證書的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹口譯證書的解答,讓我們一起看看吧。
如果想做口譯要考哪些證???
可以先考上海高級(jí)口譯或者人事部CATTI 3口譯,然后努力考CATTI 2 級(jí)口譯,這個(gè)難度比三級(jí)和上海高口要大不少;不過有二口證書基本上等于一只腳已跨過了職業(yè)翻譯的門檻,接著要做的就是臨場(chǎng)經(jīng)驗(yàn)的積累、對(duì)建筑、機(jī)械、外貿(mào)等特定領(lǐng)域術(shù)語(yǔ)和簡(jiǎn)單背景知識(shí)的熟悉了~ 多認(rèn)識(shí)些做筆譯或者口譯的同行,大家信息共享,往往有更多機(jī)會(huì)和發(fā)展;
做事之前要先學(xué)會(huì)做人,學(xué)會(huì)與人交往,這是一個(gè)成功的職業(yè)人的第一課,到一定程度后,你發(fā)現(xiàn)人脈、個(gè)人修為和品行對(duì)事業(yè)的影響更大!
catti等級(jí)對(duì)應(yīng)水平?
CATTI 二級(jí)是中級(jí),大致相當(dāng)于翻譯碩士畢業(yè)時(shí)水平,詞匯量13000左右,或是英語(yǔ)專八水平且有三四年專職筆譯經(jīng)驗(yàn)(300萬(wàn)字)的,另外對(duì)翻譯速度和質(zhì)量方面也比較高,大致相當(dāng)于大學(xué)翻譯講師的水平
三級(jí)是初級(jí),六級(jí)500以上基礎(chǔ)和100萬(wàn)字翻譯經(jīng)驗(yàn),或者專八基礎(chǔ)+ 50萬(wàn)字翻譯經(jīng)驗(yàn),大致這樣吧
很多翻譯公司和翻譯崗位的招聘,有二級(jí)就比較好使一點(diǎn),具體工作中也不會(huì)唯證是從,也是會(huì)考核應(yīng)聘者實(shí)際翻譯能力的,畢竟這個(gè)證書到實(shí)戰(zhàn)還是有點(diǎn)距離的
一般而言,六級(jí)水平,有一定翻譯基礎(chǔ)的,可以報(bào)考三級(jí);
專八水平,有1---2年左右翻譯實(shí)踐的可以報(bào)考二級(jí);
CATTI 主要面向從事翻譯的朋友或者對(duì)翻譯有興趣的朋友,三級(jí)通過率16%左右,二級(jí)通過率12%左右.
每個(gè)級(jí)別都有口譯和筆譯兩種考試,可以分開單獨(dú)報(bào)考也可以同時(shí)報(bào)考,每年開考兩次,一次是在5中旬月,另一次是在11月中旬.
其中二級(jí)口譯分兩種:交替?zhèn)髯g和同聲傳譯.
到此,以上就是小編對(duì)于口譯證書的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于口譯證書的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。