大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于no offense的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹no offense的解答,讓我們一起看看吧。
resentment和offense的區(qū)別?
resentment釋義:
n. 憤恨,怨恨
例句:
The resentment of the people was quelled.
民眾的憤恨得到了平息。
offense釋義:
n. 犯罪,過錯;進攻;觸怒;引起反感的事物
例句:
I'm sorry. I didn't mean to take offense.
對不起,我不是有意冒犯的。
詞組:
no offense無意冒犯;請勿見怪
criminal offense犯罪行為,犯罪;刑事犯罪
take offense生氣
offense and defense攻與守
nooffence是什么意思?
offense 進攻: (球隊的):前鋒,進攻方法:攻勢offence 犯罪,違反; 冒犯,觸怒;攻擊
offence和offense之間的區(qū)別是什么?使用方法沒有區(qū)別,
前者是英式英語,后者是美式。類似例子還有:英語拼法 美語拼法防御 defence defense 執(zhí)照 licence license
要語境的,學(xué)英語不要只記,要學(xué)著在語境中猜詞,那樣你會學(xué)的快些,記的牢些。
offense 進攻: (球隊的):前鋒,進攻方法:攻勢offence 犯罪,違反; 冒犯,觸怒;攻擊
offence和offense之間的區(qū)別是什么?使用方法沒有區(qū)別,
前者是英式英語,后者是美式。類似例子還有:英語拼法 美語拼法防御 defence defense 執(zhí)照 licence license
要語境的,學(xué)英語不要只記,要學(xué)著在語境中猜詞,那樣你會學(xué)的快些,記的牢些。
到此,以上就是小編對于no offense的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于no offense的2點解答對大家有用。