正文

傳神翻譯-傳神翻譯有限公司

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于傳神翻譯的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關介紹傳神翻譯的解答,讓我們一起看看吧。

傳神翻譯-傳神翻譯有限公司
(圖片來源網(wǎng)絡,侵刪)

十分生動傳神是什么意思?

別具匠心、活靈活現(xiàn)、畫龍點睛、栩栩如生、惟妙惟肖。

一、別具匠心

白話釋義:具有與眾不同的巧妙的構思。常指文學藝術方面創(chuàng)造性的構思。匠心:巧妙的心思。

朝代:唐

作者:王士源

出處:《孟浩然集序》:“文不按古;匠心獨妙?!?/p>

翻譯:文章不按照以前的;具有與眾不同的巧妙的構思

二、活靈活現(xiàn)

白話釋義:也說活龍活現(xiàn)。形容描繪生動,神情逼真,使人有親眼所見的感覺。

朝代:明

作者:馮夢龍

出處:《警世通言》卷五:“被呂寶說得活龍活現(xiàn),也信了?!?/p>

翻譯:但是被呂寶描繪生動,神情逼真,使人有親眼所見的感覺,然后就信了。

三、畫龍點睛

白話釋義:比喻作文或說話或繪畫時在關鍵地方加上精辟的語句,使內(nèi)容更加生動傳神。

朝代:清

作者:文康

出處:《兒女英雄傳》第三十回:“他就這等山珍海味的小題大作起來,還可以說畫龍點睛?!?/p>

翻譯:他就這樣把山珍稀海味的小題目作大起來,在關鍵地方加上精辟的語句,使內(nèi)容更加生動傳神。

四、栩栩如生

白話釋義:形容藝術形象非常生動逼真,像活的一樣。

朝代:春秋

作者:莊子

出處:《莊子·齊物論》:“昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也!”

翻譯:過去莊周夢見自己變成蝴蝶,非常生動逼真!

五、惟妙惟肖

白話釋義:形容描寫或模仿得非常好,非常逼真:這幅畫把兒童活潑有趣的神態(tài)畫得~。

朝代:宋

作者:岳珂

出處:《英光堂帖贊》:“彼妍我峭;惟妙惟肖?!?/p>

翻譯:那些自我模仿,模仿得非常好,非常逼真。

蘇軾《傳神記》的內(nèi)容?

傳神之難在目。

顧虎頭云:“傳形寫影,都在阿睹中。

”其次在鸛頰。

吾嘗于燈下顧自見頰影,使人就壁模之,不作眉目,見者皆失笑,知其為吾也。

目與顴頰似,余無不似者。

眉與鼻口,可以增減取似也。

傳神與相一道,欲得其人之天,法當于眾口陰察之。

今乃使人具衣冠坐,注視一物,彼方斂容自持,豈復見其天乎!凡人意思,各有所在,或在眉目,或在鼻口。

虎頭云:“頰上加三毛,覺精采殊勝。

”則此人意思,蓋在須頰間也。

優(yōu)孟學孫叔敖抵掌談笑,至使人謂死者復生。

此豈舉體皆似,亦得其意思所在而已。

使畫者悟此理,則人人可以為顧、陸。

吾嘗見僧惟真畫曾魯公,初不甚似。

一日,往見公,歸而喜甚,曰:“吾得之矣。

”乃于眉后加三紋,隱約可見,作俯首仰視眉揚而額蹙者,遂大似。

南都程懷立,眾稱其能。

于傳吾神,大得其全。

懷立舉止如諸生,蕭然有意于筆墨之外者也。

故以吾所聞助發(fā)云。

自恐多情損梵行意思?

“自恐多情損梵行”是一句佛家語,出自《紅樓夢》第五回。原文為:“寶玉看了仍不解。便又擲了,再去取“正冊”看,只見頭一頁上便畫著兩株枯木,木上懸著一圍玉帶;又有一堆雪,雪下一股金簪。也有四句言詞,道是:可嘆停機德,堪憐詠絮才。玉帶林中掛,金簪雪里埋。寶玉看了仍不解。待要問時,情知他必不肯泄漏,待要丟下,又不舍。遂又往后看時,只見畫著一張弓,弓上掛著香櫞。也有一首歌詞云:二十年來辯是非,榴花開處照宮闈。三春爭及初春景,虎兕相逢大夢歸。后面又畫著兩人放風箏,一片大海,一只大船,船中有一女子掩面泣涕之狀。也有四句寫云:才自精明志自高,生于末世運偏消。清明涕送江邊望,千里東風一夢遙?!?/p>

“自恐多情損梵行”的意思是:唯恐多情會影響我的修行。在小說中,“梵行”指的是佛家修行者的修行之路。這句話表達了賈寶玉對自己情感的矛盾和擔憂,他擔心自己過于多情會影響自己的修行,無法達到佛家的境界。

在小說中,賈寶玉是一個具有強烈情感和追求自由的人物,他對于世俗的愛情和欲望有著深深的渴望,但同時也深受佛家思想的影響,希望通過修行來超脫世俗。這句話反映了他內(nèi)心的掙扎和矛盾。

這句話也可以理解為:擔心自己的情感過于泛濫,會損害自己的道德修養(yǎng)和品行。它提醒人們要注意自己的情感控制,不要讓情感泛濫影響自己的行為和決策,要保持理智和清醒的頭腦。

到此,以上就是小編對于傳神翻譯的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于傳神翻譯的3點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --