大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于穩(wěn)定英文的翻譯問題,于是小編就整理了1個相關介紹穩(wěn)定英文的解答,讓我們一起看看吧。
EXP是保質期還是生產(chǎn)日期?
是保質期,即產(chǎn)品的使用期限,是Expiry date的縮寫。
例如,"EXP 12/19" 就是,這個產(chǎn)品的食用或者使用的截止日期是:2019年12月。
所以購買商品尤其是食品一定要注意產(chǎn)品的保質期。 食品的的保質期由生產(chǎn)者提供,標注在限時使用的產(chǎn)品上。在保質期內(nèi),產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)對該產(chǎn)品質量符合有關標準或明示擔保的質量條件負責,銷售者可以放心銷售這些產(chǎn)品,消費者可以安全使用。
產(chǎn)品的保質期是指產(chǎn)品的最佳食用期。
產(chǎn)品的保質期由生產(chǎn)者提供,標注在限時使用的產(chǎn)品上。在保質期內(nèi),產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)對該產(chǎn)品質量符合有關標準或明示擔保的質量條件負責,銷售者可以放心銷售這些產(chǎn)品,消費者可以安全使用。 保質期不是識別食物等產(chǎn)品是否變質的唯一標準,可能由于存放方式,環(huán)境等變化物質的過早變質。所以食物等盡量在保質期未到期就及時食用。 開啟的食物類的保質期將會縮短,所以盡早使用完,避免產(chǎn)品質量發(fā)生變質。
保質期 EXP是Expirydate(Exp.Date)、Expiration或Expiring失效期 ,也就是平常所說的保質期,如exp.06/08,就是指保質期到08年6月。下面再說幾個常用的標志和識別: Usebefore或Useby在以前使用,Validity有效期,Duration有效期,Stability穩(wěn)定期,Storagelife貯存期限。 產(chǎn)品的保質期是指產(chǎn)品的最佳食用期。產(chǎn)品的保質期由生產(chǎn)者提供,標注在限時使用的產(chǎn)品上。在保質期內(nèi),產(chǎn)品的生產(chǎn)企業(yè)對該產(chǎn)品質量符合有關標準或明示擔保的質量條件負責,銷售者可以放心銷售這些產(chǎn)品,消費者可以安全使用。
到此,以上就是小編對于穩(wěn)定英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于穩(wěn)定英文的1點解答對大家有用。