大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于現(xiàn)狀英語的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹現(xiàn)狀英語的解答,讓我們一起看看吧。
保持現(xiàn)狀的英語是什么?
to maintain/preserve the status quo remain the way 這個(gè)要根據(jù)上下文的用法的 以上幾個(gè)都有這個(gè)含義希望對(duì)你有幫助哦~
economy和economic,economical的區(qū)別?
economic是economy的形容詞形式,economical也是economy的形容詞形式
economic, economical
兩個(gè)詞都可譯成“經(jīng)濟(jì)的”,但含義不同。
economic用以指與貿(mào)易、工業(yè)或財(cái)富等有關(guān)的“經(jīng)濟(jì)上的”或“有關(guān)經(jīng)濟(jì)學(xué)方面”的意義,一般用作定語。如:
They are faced with many economic problems.他們面臨許多經(jīng)濟(jì)問題。
The country is in a bad economic state, so we must reduce profits.國家經(jīng)濟(jì)狀況不佳,所以我們應(yīng)減少利潤。
economical則指與“節(jié)約”同義的“經(jīng)濟(jì)”,相當(dāng)于not wasteful。既可指人也可指物,既可作表語也可作定語。如:
This is an economical stove.這是一種經(jīng)濟(jì)煤爐。
She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她是一個(gè)節(jié)儉的家庭主婦,她全家的花銷不大。
英語里photo和picture有什么區(qū)別?
在英語中,photo和picture都可以指代照片或圖片,但它們的用法和含義有所不同:
1. Photo通常指攝影或拍照的結(jié)果,是通過相機(jī)或其他設(shè)備拍攝的真實(shí)場景的影像。通常用于指代真實(shí)存在的場景或?qū)ο蟮恼掌?,比如家庭照、旅游照等?/p>
2. Picture則更廣泛一些,可以指代任何類型的圖像或圖畫,包括繪畫、插圖、照片等。它不一定是通過相機(jī)拍攝的真實(shí)場景的影像,也可以是通過手繪或其他方式制作的虛構(gòu)或抽象的圖像。通常用于指代藝術(shù)作品、卡通、漫畫、電影等。
總的來說,photo更側(cè)重于真實(shí)的照片,而picture則更側(cè)重于圖像或圖畫的概念。
區(qū)別就是兩者表照片時(shí)意思是一樣的,其它的不同如下
photo,n.
照片;同 photograph;相片;
例句
The photo may cause offence to some people.
這張照片可能會(huì)引起一些人的反感。
picture,n.
相片;照片;圖畫;繪畫;電視圖像;描繪;頭腦中的情景;狀況;電影;電影院;
vt.
想象;設(shè)想;憶起;描述;描寫;顯示在照片上;用圖片顯示;
Photo和Picture在日常生活中通常被認(rèn)為是同義詞,但在英語語言學(xué)中,它們有一些差異。
Photo通常指的是攝影或拍照,圖片是通過相機(jī)或其他光學(xué)設(shè)備捕捉到的圖像。
而Picture則更廣泛,可以指任何形式的圖像,包括繪畫、插圖、照片等。
此外,Picture也可以指代一個(gè)場景或情景,而不僅僅是一個(gè)靜態(tài)的形象。
值得一提的是,現(xiàn)代英語中,這兩個(gè)詞的用法有時(shí)會(huì)發(fā)生交叉或混淆。
例如,有時(shí)候人們使用photo來指代所有類型的圖像,而不只是攝影作品。
因此,在實(shí)際應(yīng)用中,這兩個(gè)詞的具體含義可能會(huì)因?yàn)檎Z境或使用者而有所不同。
到此,以上就是小編對(duì)于現(xiàn)狀英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于現(xiàn)狀英語的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。