正文

半成品英文-半成品英文縮寫

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月06日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于半成品英文的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關(guān)介紹半成品英文的解答,讓我們一起看看吧。

半成品英文-半成品英文縮寫
(圖片來源網(wǎng)絡,侵刪)

請問成品、半成品用英語怎樣說?

半成品英文 Semi-finished English 半成品 [詞典] semi-manufactures; semi-manufactured goods; semifinished articles; semi-finished products; [例句]監(jiān)控半成品和成品狀態(tài)和庫存,控制庫存水平; Monitor semi-finished goods and finished goods stock status and control stock level;

成品,半成品用英語怎樣說?

成品finished products; made-up articles; finished goods; end items 半成品semi-finished goods; semi-manufactured goods; semifinished material; half-finished goods; a semifinished product

手機印有notforresale和notforsale分別代表什么意思?

一、釋義:

not for resale 不允許轉(zhuǎn)手。

not for sale 非賣品,也叫工程機。

二、工程機:

手機在一整個生產(chǎn)改善的全過程中,廠家做出的一些成品、半成品的機型,都可以統(tǒng)稱為“工程機”。

三、產(chǎn)生工程機的具體方式:

1、來自研發(fā)階段;

2、來自檢測與測試階段;

3、因變更或切換供應商而產(chǎn)生;

4、不合格物料或屯倉物料而產(chǎn)生。四、工程機的去向:

1、廠家歸檔;

2、低價賣給員工;

3、產(chǎn)品發(fā)布與展銷所用;

4、銷毀或報廢;

5、非正常途徑流入市場;

6、手機廠家將工程機作為限量版進行銷售。

tooling和mould區(qū)別?

你好,Tooling和mould都是制造和加工產(chǎn)品的工具,但它們在具體的應用和功能方面有一些區(qū)別。

- Tooling(工裝)一詞通常用于指代一組用于制造和加工產(chǎn)品的工具和設(shè)備,包括切削工具、測量工具、固定裝置和加工設(shè)備等。工裝可以用于各種不同的制造過程,例如機械加工、注塑成型、壓鑄等。它們通常用于加工原材料,將其轉(zhuǎn)化為成品或半成品。

- Mould(模具)是一種特定類型的工裝,用于注塑成型過程中。模具是由金屬或塑料制成的零件,具有所需產(chǎn)品的空腔形狀。在注塑成型過程中,熔融的塑料材料被注入到模具中,經(jīng)過冷卻和固化后,形成所需的產(chǎn)品形狀。模具通常由兩個部分組成:注塑模和脫模。注塑模用于形成產(chǎn)品的外形,而脫模用于從模具中取出成品。

因此,工裝(Tooling)是一個更廣泛的概念,指代各種用于制造和加工產(chǎn)品的工具和設(shè)備,而模具(Mould)是工裝的一個特定類型,專門用于注塑成型過程中形成產(chǎn)品形狀的工具。

tooling和mould都用于制造物品,但它們在指代和用途上有所不同。

指代不同:tooling通常指的是模具、工裝,而mould則通常指模型、壓模。

用法不同:tool是可數(shù)名詞,可以用于描述能使操作更為方便的工具,尤指用手工操作的工具(如刨、鋸等)。mould常用于描述用模具鑄造或沖壓物品的過程,它常指把有延展性的材料澆鑄或塑成所需形狀的物品。

總的來說,tooling主要指的是制造過程中所需的設(shè)備和工具,而mould則更多指制造模型或壓模的過程。

到此,以上就是小編對于半成品英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于半成品英文的4點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --