大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于曖昧的英文的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹曖昧的英文的解答,讓我們一起看看吧。
比較曖昧的成語(yǔ)?
下面是比較曖昧的成語(yǔ):
眉目傳情 暗送秋波 眉來(lái)眼去 打情罵俏 調(diào)風(fēng)弄月 如膠似漆 卿卿我我 耳鬢廝磨
比翼雙飛 鸞鳳和鳴 曖昧不明 不明不白
溫情脈脈 不雌不雄 兩可之言 曖昧之情
心花怒放 眉飛色舞 花前月下
情人英語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě)?
情人英語(yǔ)簡(jiǎn)寫(xiě)lover
情人是一個(gè)漢語(yǔ)詞匯,拼音是qíng rén,一指戀人情侶,同愛(ài)人;二如今多比喻等同于戀人或情侶卻無(wú)法予以正式名分或承諾的人。
進(jìn)入現(xiàn)代社會(huì)以后,尤其21世紀(jì)以來(lái),廣義的情人也包括妻子和老公。
所以在現(xiàn)代社會(huì)表達(dá)的含義是:戀人情侶、同愛(ài)人、感情深厚的友人、情夫或情婦、惺惺相惜的知己、曖昧復(fù)雜的愛(ài)情
態(tài)度曖昧同義詞?
其同義詞為關(guān)系含糊,模棱兩可
其在英語(yǔ)中的同義詞為
ambiguity
n. 模棱兩可,不明確;含混不清的語(yǔ)句;一語(yǔ)多義;曖昧,難以理解的感情(或想法)
affair
n. 公共事務(wù),政治事務(wù);事情,事件;個(gè)人的事,私事;曖昧;私人業(yè)務(wù);(尤指已婚男女的)私通,風(fēng)流韻事;社交活動(dòng),喜慶事;<舊> 物件,東西;商務(wù)和金融交易
到此,以上就是小編對(duì)于曖昧的英文的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于曖昧的英文的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。