正文

暗示英語(yǔ)-暗示英語(yǔ)怎么寫(xiě)

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月12日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話(huà)題,就是關(guān)于暗示英語(yǔ)的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了1個(gè)相關(guān)介紹暗示英語(yǔ)的解答,讓我們一起看看吧。

暗示英語(yǔ)-暗示英語(yǔ)怎么寫(xiě)
(圖片來(lái)源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

warranty和promise的區(qū)別?

warranty和promise都用于表示對(duì)某事物的保證或承諾,但它們?cè)诜梢饬x和具體應(yīng)用上有所不同。

warranty通常指由生產(chǎn)廠(chǎng)家或銷(xiāo)售者提供的保證或承諾,通常在購(gòu)買(mǎi)產(chǎn)品或服務(wù)時(shí)隨附在產(chǎn)品或服務(wù)上。例如,電子產(chǎn)品通常會(huì)有一定期限的保修期,這個(gè)保修期就是warranty的一部分。warranty通常包含對(duì)產(chǎn)品或服務(wù)的質(zhì)量、性能或功能的具體承諾,如果這些方面出現(xiàn)問(wèn)題,消費(fèi)者有權(quán)要求維修、更換或退款。

而promise通常指?jìng)€(gè)人或組織對(duì)某事物的承諾或保證,這種承諾可以是口頭的或書(shū)面的,通常沒(méi)有具體的法律約束力。例如,一份雇傭合同中可能包含雇主對(duì)員工提供的福利和待遇的承諾,如果這些承諾未能實(shí)現(xiàn),員工可以通過(guò)法律手段要求賠償。

總的來(lái)說(shuō),warranty更強(qiáng)調(diào)法律上的保障和約束力,而promise更強(qiáng)調(diào)的是一種口頭或書(shū)面的承諾。

warranty和promise區(qū)別如下:

詞義不同 。warranty作名詞時(shí)譯為“保證;擔(dān)保;授權(quán);(正當(dāng))理由”;promise作名詞時(shí)譯為“承諾”。[1]^

用法不同 。warranty在句子中一般作賓語(yǔ);promise在句子中一般作主語(yǔ)或賓語(yǔ)。

例:

Is the car still under warranty?

這輛汽車(chē)仍在保修期內(nèi)嗎?

The television comes with a full two-year warranty.

這臺(tái)電視機(jī)有整兩年的保修期。

If the warranty is limited, the terms may entitle you to a replacement or refund.

如果保修單有限制,這些條款可讓你有權(quán)換貨或退款。

  

回答如下:Warranty和promise是兩個(gè)不同的概念。

Warranty是指賣(mài)方對(duì)所售產(chǎn)品的質(zhì)量和性能所做出的書(shū)面或口頭保證。它是一種法律上的承諾,通常在購(gòu)買(mǎi)商品時(shí)提供給消費(fèi)者。Warranty可以包括對(duì)產(chǎn)品的修復(fù)、更換或退款等承諾,以確保消費(fèi)者在購(gòu)買(mǎi)后享有某種保障。Warranty的內(nèi)容和期限可以根據(jù)不同的產(chǎn)品和銷(xiāo)售商而有所不同。

Promise是指一個(gè)人對(duì)另一個(gè)人或團(tuán)體所做出的承諾或保證。Promise通常是口頭上的承諾,也可以是書(shū)面上的承諾。與warranty不同的是,promise通常是個(gè)人或公司對(duì)特定事情的個(gè)人義務(wù)或責(zé)任的表達(dá)。Promise可能涉及到履行合同、完成工作、提供服務(wù)等方面。

總而言之,warranty通常是賣(mài)方對(duì)產(chǎn)品質(zhì)量和性能的保證,而promise是個(gè)人或公司對(duì)某種行為或責(zé)任的承諾。

Warranty和promise都是指對(duì)某種產(chǎn)品或服務(wù)的承諾,但有一些區(qū)別。Warranty通常是由制造商或銷(xiāo)售商提供的,是一種法律上的保證,承諾在一定時(shí)間內(nèi)修復(fù)或替換有缺陷的產(chǎn)品。

而promise更多是一種口頭或書(shū)面的承諾,可以是個(gè)人或公司對(duì)某種結(jié)果或行為的保證。

Warranty通常涉及到法律責(zé)任和明確的條款,而promise更多是一種道義上的承諾,可能沒(méi)有法律約束力。

到此,以上就是小編對(duì)于暗示英語(yǔ)的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于暗示英語(yǔ)的1點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開(kāi)閱讀全文 --