大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于復(fù)雜的英文的翻譯問題,于是小編就整理了1個(gè)相關(guān)介紹復(fù)雜的英文的解答,讓我們一起看看吧。
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)
求一些結(jié)構(gòu)復(fù)雜的英語句子?
It was that image of calm and discipline that appealed to voters.
正是那個(gè)冷靜、自律的形象打動了選民。
Perhaps it was that very oddness that attracted me to Glen's music.
也許正是格倫音樂的怪異之處吸引了我。
The worst of it was that he could do nothing about it.
最傷筋的是,對此他簡直束手無策.
What a pity it was that such beauty was destined to fade!
多可惜,這樣的美仍然注定要凋謝!
個(gè)人覺得還不錯(cuò) 你換幾個(gè)詞就可以用的東西 太復(fù)雜未必實(shí)用 也容易出錯(cuò)
到此,以上就是小編對于復(fù)雜的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于復(fù)雜的英文的1點(diǎn)解答對大家有用。