正文

最炫民族風(fēng)英文版-最炫民族風(fēng)英文版歌詞

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月08日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于最炫民族風(fēng)英文版的翻譯問題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹最炫民族風(fēng)英文版的解答,讓我們一起看看吧。

手拉手奧運(yùn)會(huì)主題曲英文版?

手拉手奧運(yùn)會(huì)主題曲英文版:

《Hand in hand》

from Seoul Olympic Game

We can see the fire in the sky

We feel the beating of our hearts together

This is our time to rise above

We know the chance is here to live forever

For all time

(Reffrain:)

Hand in hand we stand

All across the land

We can make this world a better place in which to live

Hand in hand we can!

Start to undrestand

Breaking down the walls that come between us for all time

All the time

Breaking down the walls between us

Hand in hand

Breaking down the walls

Everytime we give it all

We feel the flame eternally inside us

Lift our hands up to the sky

The morning calm helps us to live in harmony

For all time

擴(kuò)展資料

《手拉手》(《Hand In Hand》)是1988年漢城奧運(yùn)會(huì)的主題歌。是由湯姆·懷特洛克(美)作詞,吉奧吉·莫洛作曲 (Giorgio Moroder,意大利),Koreana組合演唱。

這首旋律動(dòng)聽的電子樂是歷屆奧運(yùn)會(huì)中傳唱最廣的主題曲,Koreana這個(gè)臨時(shí)組合算得上是實(shí)力唱將。這首意大利人、美國人、韓國人共同制作的歌曲,是真正的國際化合作。而歌曲段落末尾又揉進(jìn)了朝鮮民歌《阿里郎》里的一句詠唱“阿里郎!”僅此一點(diǎn),使這首歌在全球流行化的同時(shí),又因這個(gè)鮮明的民族標(biāo)簽而極易被識(shí)別。歌詞傳遞著和平.團(tuán)結(jié).協(xié)作的奧運(yùn)精神,傳遞著人類和諧這一基本信念。國際奧委會(huì)前任主席薩馬蘭奇曾認(rèn)為其是最成功的奧運(yùn)會(huì)主題曲,甚至考慮將它定為永久會(huì)歌。

春節(jié)的介紹英語簡短5句?

The Spring Festival

falling on the first day of the first lunar month, is the most important festival for the Chinese people.

It's the time when all family members get together to celebrate it. People who live away from home will go back, making it the busiest time of the year for transportation systems.

We call it 'chunyun', which means 'the transportation during the Spring Festival',and it can last for about a month.

Railway stations, long-distance bus stations, and airports are crowded with home returnees.

到此,以上就是小編對(duì)于最炫民族風(fēng)英文版的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于最炫民族風(fēng)英文版的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開閱讀全文 --