大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于閉嘴的英文的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關(guān)介紹閉嘴的英文的解答,讓我們一起看看吧。
《閉嘴》的英文翻譯?
閉嘴 (給你四種說法)1.shut up2.button one's lip3.hold one's jaw4.zip one's lip例句1.Shut up, go with your bag.閉嘴,拿著你的包走吧。希望對你有幫助 望采納最佳答案 謝謝
shout up和shut up都有閉嘴意思?
up 含“到此為止”的意思,所以這兩個短語都有“停止發(fā)聲”的含義,區(qū)別在于 shout 指“大聲喊叫”,而 shut 指把“合住嘴巴”,所以 shout up 的“閉嘴”表示“不要再繼續(xù)喊叫下去”,shut up 則表示“不要再張嘴說話”。
shut up是貶義詞嗎?
shut up譯為閉嘴,不是貶義詞,是中性詞,詳解如下。
中性詞,是一種通用詞,褒貶之間通用,主要是根據(jù),一句話和一件事情的程度和結(jié)果,來判斷是褒義還是貶義。中性詞是針對詞語的感情色彩而言的,不僅僅是形容詞,動詞、名詞都可以,它專指褒義、貶義詞語之外不能體現(xiàn)特殊情感傾向的詞,即中性感情色彩的詞語。
Hush!是啥意思?
Hush是指"安靜!"或"噓!"的意思。
這個詞語通常用于提醒別人保持安靜,不要發(fā)出聲響或說話。
在社交媒體或聊天應(yīng)用程序中,Hush可以表示保密或停止討論某個話題的意思。
在英語中,有許多與安靜有關(guān)的短語和慣用語,例如"Hush up"表示讓某人閉嘴,"Hush-hush"表示保密或秘密,"Still as a mouse"表示非常安靜。
在日常生活中,我們需要注意環(huán)境和場合,遵守公共場所的安靜規(guī)定,尊重他人的感受,保持謙和禮貌。
Hush!是一個英語片語,意思是“噓!安靜!”常常被用來表示要別人保持沉默或安靜。
有時也可以表示“注重保密”,例如在公司會議上,說話人可能會用Hush!來提醒其他人不要在外面泄露會議內(nèi)容。
n. 肅靜, 安靜, 沉默
vi. 安靜下來, 掩飾
vt. 肅靜, 安靜, 緘默
示意安靜時所發(fā)出的聲音,比如“噓”。
例句與用法
There was a sudden hush. 突然肅靜下來。
She hushed the baby to sleep. 她使嬰兒安靜入睡。
到此,以上就是小編對于閉嘴的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于閉嘴的英文的4點解答對大家有用。