大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于膚淺的英文的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹膚淺的英文的解答,讓我們一起看看吧。
carnation是什么意思?
銀手鐲上刻carnation一般指:康乃馨。
康乃馨,原名:香石竹,英文名:Dianthus caryophyllus.又名:獅頭石竹、麝香石竹、大花石竹,拉丁文名:Dianthus caryophyllus L. 石竹科、石竹屬多年生草本,高40-70厘米,全株無毛,粉綠色。莖叢生,直立,基部木質(zhì)化,上部稀疏分枝。
銀鐲,從字面理解為銀制的手鐲,但在現(xiàn)代被賦予了新的意義,與“銀鐲體”同意義。以辭藻空洞華麗、使用生僻詞語、頻繁地利用句號(hào)、表現(xiàn)出使人感到淺薄多余的情感(矯情)為特征的文體。
比喻見識(shí)淺薄的成語?
答案是井底蛤蟆。
【成語】: 井底蛤蟆
【拼音】: jǐng dǐ há má
【解釋】: 指井底的癩蛤蟆,比喻沒有見識(shí)的人。
【出處】: 明·陳汝元《金蓮記·彈絲》:“妾閱人多矣,皆是井底蛤蟆,未有中原麟鳳。”
【舉例造句】: 你這種人,真正的井底蛤蟆,啥時(shí)候見過碟大的天的!陳登科《風(fēng)雷》第一部下冊(cè)第46章
【拼音代碼】: jdhm
【近義詞】: 井底之蛙
【用法】: 作賓語、定語;指人的見識(shí)少
【英文】: a person with a very limited outlook
【故事】: 很久以前,一只生活在廢井里從沒有跳出井來的青蛙,有吃有喝,覺得很滿足。一天他好奇問路過的海龜天有多大。海龜告訴他天是如何如何廣闊,青蛙不能理解海龜所描述的,總認(rèn)為天只不過井口那么大。
green口語中什么特別意思么?
Green(綠色): green with envy ,英語中還有g(shù)reen-eyed monster和green-eyed,都表示“嫉妒”.可是,常用來表示“嫉妒”的漢語卻是“眼紅”(或“害了紅眼病”),英語直譯為red-eyed,恰好與英語green-eyed相反.有趣的是,過去漢語有“戴綠帽子”(to wear a green hat)或“戴綠頭巾”(wear a green head ban)的說法,如說“某人戴了綠帽子”,即指其人之妻與他人私通. 英語中還常用綠色表示沒有經(jīng)驗(yàn)、缺乏訓(xùn)練、知識(shí)淺薄等.如:You are expecting too much of him. He’s still green,you know.(你對(duì)他要求太高.他還沒經(jīng)驗(yàn)嘛)greenhorn 則表示“沒有經(jīng)驗(yàn)的人”或“新到個(gè)地方不了解當(dāng)?shù)亓?xí)慣的人”,這一詞語經(jīng)常用于移民并帶有輕微的貶義色彩.
到此,以上就是小編對(duì)于膚淺的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于膚淺的英文的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。