大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于職責(zé)英語的翻譯問題,于是小編就整理了5個(gè)相關(guān)介紹職責(zé)英語的解答,讓我們一起看看吧。
英語區(qū)別,Obligation和responsibility的區(qū)別?
區(qū)別就是兩者意思是一樣,但具體表達(dá)不同
Obligation中文意思是n.
職責(zé);責(zé)任;(已承諾的或法律等規(guī)定的)義務(wù);
例句
The new law released employers from their obligation to recognize unions.
新的法律免除了雇主承認(rèn)工會(huì)的義務(wù)。
responsibility中文意思是n.
責(zé)任;負(fù)責(zé);事故責(zé)任;職責(zé);義務(wù);任務(wù);
例句
I think we have a moral responsibility to help these countries.
我認(rèn)為我們?cè)诘懒x上有責(zé)任幫助這些國(guó)家
job什么意思?
job,英語單詞,可數(shù)名詞,意思是職業(yè),職位。如:He has a job in the bank.
It's a policeman's job to maintain law and order.
警察的職責(zé)就是維護(hù)法制與社會(huì)秩序。
function和power是一個(gè)意思嗎?
不是一個(gè)意思。
Function釋義:
n.功能;[數(shù)] 函數(shù);職責(zé);盛大的集會(huì)
vi.運(yùn)行;活動(dòng);行使職責(zé)
例句:
Breathing is an automatic function of the body.
呼吸是一種無意識(shí)的身體功能。
Power釋義:
n.力量,能力;電力,功率,性能;政權(quán),勢(shì)力;[數(shù)] 冪
vt.激勵(lì);供以動(dòng)力;使…有力量
例句:
The kingdom's power declined.
王國(guó)的勢(shì)力衰落了。
job是什么意思?
1. Job是指工作、職業(yè)或任務(wù)。
2. 這個(gè)詞源于古英語的“gobbe”,意為“口袋”,后來演變成“工作的一份收入”。
現(xiàn)代社會(huì)中,工作是人們生活的重要組成部分,可以提供收入、社交、成就感等多種好處。
3. 在職場(chǎng)中,人們通常會(huì)追求自己喜歡的工作、有挑戰(zhàn)性的任務(wù),以及能夠提升自己技能和經(jīng)驗(yàn)的機(jī)會(huì)。
同時(shí),也需要注意工作與生活的平衡,避免過度勞累和壓力過大。
英音: [d??b] 美音: [d??b]
名詞
Job是工作的意思
1.工作,零活,職業(yè),事情,職位
不及物動(dòng)詞:
1.做零工,打雜,做股票經(jīng)紀(jì),假公濟(jì)私
及物動(dòng)詞:
1.代客買賣
名詞
工作,職業(yè);零工,任務(wù);職責(zé),責(zé)任;<非正式>罪行,(尤指)盜竊;<非正式> 東西,物件;費(fèi)力的事;幸運(yùn)的事;刺,捅;<非正式>東西,物件
動(dòng)詞
刺,捅;(尤指經(jīng)紀(jì)人小規(guī)模操作)買賣股票;<非正式>欺騙,出賣;假公濟(jì)私,營(yíng)私舞弊
job是一個(gè)在現(xiàn)代語言中廣泛使用的詞匯,通常指的是一個(gè)人所從事的工作或職業(yè)。這個(gè)詞的主題主旨就是探討人們?cè)诠ぷ髦械慕?jīng)歷和挑戰(zhàn),以及如何應(yīng)對(duì)和克服這些挑戰(zhàn),從而實(shí)現(xiàn)自己的職業(yè)目標(biāo)。
management和administration區(qū)別?
administration與management,這兩個(gè)單詞都是與管理相關(guān)的名詞。主要在以下幾個(gè)方面不同。
1、功能不同
administration:做決定性的方面的管理
management:做執(zhí)行性的管理
2、范圍不同
administration:需要整個(gè)企業(yè)的重大決策
management:在政府設(shè)定的框架內(nèi)做決定
3、權(quán)限級(jí)別不同
administration:是一個(gè)頂級(jí)的管理活動(dòng)
management:是一個(gè)中級(jí)的管理活動(dòng)
4、地位的性質(zhì)不同
administration:它由投資資本并從企業(yè)獲得利潤(rùn)的所有者組成。
management:這是一組管理人員,他們利用自己的專業(yè)知識(shí)來實(shí)現(xiàn)企業(yè)的目標(biāo)。
5、使用性質(zhì)不同
administration:它受到政府,軍隊(duì),教育和宗教組織的歡迎。
management:用于商業(yè)企業(yè)。
6、決策影響因素不同
administration:其決定受到公眾輿論,政府政策,社會(huì)和宗教因素的影響。
management:其決策受到管理者的價(jià)值觀,觀點(diǎn)和信念的影響。
7、需要的能力不同
administration:它需要行政能力而不是技術(shù)能力。
management:它需要技術(shù)活動(dòng)管理層處理雇主。 管理處理財(cái)務(wù)等業(yè)務(wù)方面。
擴(kuò)展資料:
1、My role is to act as a mediator between employees and management.
我的職責(zé)是充當(dāng)員工和管理層之間的中介。
2、Successive administrations have failed to solve the country's economic problems.
歷屆政府都未能解決該國(guó)的經(jīng)濟(jì)問題。
3、He works in hospital administration.
他從事醫(yī)院管理工作。
4、The shop is now under new management.
到此,以上就是小編對(duì)于職責(zé)英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于職責(zé)英語的5點(diǎn)解答對(duì)大家有用。