大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于the times的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹the times的解答,讓我們一起看看吧。
times和thetimes的區(qū)別?
THE TIMES:泰晤士報。TIME:時代周刊。
《泰晤士報》(The Times)是英國的一張綜合性全國發(fā)行的日報,是一張對全世界政治、經(jīng)濟、文化發(fā)揮著巨大影響的報紙。
《泰晤士報》隸屬于魯伯特·默多克的新聞集團。長期以來,《泰晤士報》一直被認為是英國的第一主流大報,被譽為“英國社會的忠實記錄者”?!短┪钍繄蟆吩谟鴩鴥?nèi)政治和國際關(guān)系問題上扮演了重要角色。在被魯伯特·默多克收購之后,有指《泰晤士報》的風格逐漸趨向保守。
the all和all the有什么區(qū)別?
答:區(qū)別是:
the all一般分開使用,the表示特指,all表示全部的。
all the意思是全部的,后面需要加名詞。
例句辨析:
the all
1、The Committee decided to call a meeting of the All India Congress
委員會決定召開國大黨會議。
2、We become friends and everything, and we call each other on the phone all the time.
我們成了非常要好的朋友,一直互通電話。
3、I got a new job this year where I am on the go all the time.
我今年找了份新工作,一直忙得不可開交。
4、The candidates all want to identify themselves with reform.
候選人都想把自己與改革密切聯(lián)系起來。
all the
1、I am tired of all the speculation.
我厭煩了所有的推測。
2、It would have been virtually impossible to research all the information.
要對所有的信息進行分析研究幾乎是不可能的。
3、All the necessary conditions were fulfilled.
所有必要的條件都滿足了。
4、You cannot expect to like all the people you will work with.
不要指望你會喜歡所有和你共事的人。
什么意思allthetimes和allthetime哪個對?
個人覺得這個短語應(yīng)該是all the time, 不是all the times.
在英語中all the time的中文意思是“一直”,相當于always.只不過它們在句中的位置不太一樣。all the time多放在句末,而always常放在be動詞之后,實義動詞之前。如:
He is always late for school.
He is late for school all the time.
all the time是正確的表達方式因為all the time是表示or in every situation/everybody, 而all the times則帶有類似于“所有的時間段”的意思,不能代表在每一個情況下的意思
所以,正確的表達方式是all the time,表示在所有情況下都是這樣的
到此,以上就是小編對于the times的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于the times的3點解答對大家有用。