大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于silver mountains的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹silver mountains的解答,讓我們一起看看吧。
雪萊詩選夏和冬
1雪萊(Percy Bysshe Shelley)是英國浪漫主義詩人,他的詩歌以自然、愛情、政治和社會問題為主題。以下是雪萊的兩首詩歌,分別描繪了夏天的景象和冬天的景象:
夏:《西風頌》(Ode to the West Wind)
1. 哦,狂野的西風,你橫掃天空,
2. 驅散烏云,讓天空重現(xiàn)湛藍,
3. 給秋葉穿上金色的盛裝,
4. 喚醒沉睡的大地,吹拂生命。
5. 請你吹過大地,播散種子,
6. 讓枯木煥發(fā)新生,繁茂成長,
7. 讓荒漠變成綠意盎然,
8. 讓希望的花朵綻放在人間。
9. 哦,狂野的西風,你橫掃天空,
10. 喚醒大地,吹拂生命,
11. 請你帶走我心底的憂傷,
12. 帶著它們消失在無盡的天空。
冬:《冬天的黎明》(The Dawn of the Winter Day)
1. 冬天的黎明,天空昏暗,
2. 雪花飄落,覆蓋大地,
3. 萬籟俱寂,萬物沉睡,
4. 寂靜籠罩著寒冷的世界。
5. 但在這冰冷的寂靜中,
6. 希望的種子正在醞釀,
7. 生命的火花等待點燃,
8. 在春天的陽光下,它們將蓬勃生長。
9. 冬天的黎明,雖然寒冷,
10. 但它孕育著新的生命,
11. 希望的種子和生命的火花,
12. 將在春天的陽光下重獲新生。
這兩首詩歌分別描繪了夏天和冬天的景象,展現(xiàn)了雪萊對自然和生命的熱愛?!段黠L頌》以西風為背景,展現(xiàn)了秋天和冬天生命的循環(huán),以及對希望的渴求?!抖斓睦杳鳌穭t描述了冬天的寒冷和寂靜,但同時也暗示著新生命的孕育和春天的到來。
由名詞加動詞過去式或過去分詞構成的英語合成詞有哪?
1、man-made,由“名詞man”+“動詞make的過去式和過去分詞”組成。釋義:adj.人造的,人工的,合成的。例句:Nylon is a man-made fibre. 翻譯:尼龍是一種人造纖維。
2、snow-covered,由“名詞snow”+“動詞cover的過去式和過去分詞”組成。釋義:adj.被雪覆蓋的例句:The sun reflected off the snow-covered mountains 翻譯:冰雪覆蓋的山峰反射著陽光。
3、poverty-stricken,由“名詞poverty”+“strike的過去分詞”組成。釋義:adj.窘迫;為貧窮所困惱的,非常貧窮的;鞫;窮乏例句:The Pope is visiting some of the most poverty-stricken areas of the city. 翻譯:教皇正在走訪該城一些最窮困的地方。
4、home-made,由“名詞home”+“動詞make的過去式和過去分詞”組成。釋義:adj.自制的;國產的;手工的;家里做的例句:Home-made goods are edging out imported foreign goods. 翻譯:國產貨正在取代進口貨。
5、grass-covered,由“名詞grass”+“動詞cover的過去式和過去分詞”組成。釋義:adj.被草覆蓋的例句:He was lying on the spongy, grass-covered ground. 翻譯:他躺在柔軟的草地上。
6、silver-plated,由“名詞silver”+“plate的過去式”組成。釋義:adj.包銀的,鍍銀的例句:Denis Wick offers silver-plated and gold-plated mouthpieces. 翻譯:丹尼斯維克提供鍍銀和鍍金的號嘴。
到此,以上就是小編對于silver mountains的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于silver mountains的2點解答對大家有用。