大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于降價(jià)英文的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹降價(jià)英文的解答,讓我們一起看看吧。
英語(yǔ)中sell和sale的區(qū)別?
Sale和Sell是兩個(gè)常見的英語(yǔ)單詞,它們?cè)谡Z(yǔ)法和用法上有很大的不同。本文將詳細(xì)解釋這兩個(gè)單詞的區(qū)別。
首先,Sell是一個(gè)動(dòng)詞,表示出售或銷售某物。例如:
She sells flowers at the market.
The company sells electronic products online.
He is trying to sell his car.
而Sale則是一個(gè)名詞,表示出售或銷售某物的行為或過(guò)程。例如:
The store is having a sale on shoes.
The company had a successful sale last month.
The car was listed for sale on the website.
可以看出,Sell強(qiáng)調(diào)的是動(dòng)作,而Sale強(qiáng)調(diào)的是行為或過(guò)程。Sell是一個(gè)動(dòng)詞,表示具體的行動(dòng),而Sale是一個(gè)名詞,表示抽象的概念。
除此之外,Sale還可以用作形容詞,表示降價(jià)出售的商品。例如:
The store has a sale section with discounted items.
The sale price for the dress is $50.
而Sell則沒有類似的用法。
需要注意的是,Sale和Sell雖然有不同的詞性和用法,但它們之間也有一些聯(lián)系。例如,當(dāng)我們說(shuō)某物正在出售時(shí),可以使用“for sale”這個(gè)短語(yǔ),表示該物品正在銷售中。例如:
The house is for sale.
The car is listed for sale on the website.
在這種情況下,Sale和Sell的概念是相互關(guān)聯(lián)的。
sale和sell的區(qū)別
sale和sell的區(qū)別:含義不同、詞性不同、用法不同。sale只作名詞,含義為“出售”、“銷售量”;sell可作名詞和動(dòng)詞兩種詞性,含義為“出讓”、“銷售得…”、“售價(jià)是…”、“讓人失望的東西”。
OFF是啥意思?
off,英語(yǔ)單詞,主要用作為副詞、介詞、形容詞、名詞、動(dòng)詞,作副詞時(shí)譯為“離開;脫掉;出發(fā),起跑;結(jié)束,取消;(電)未連接;沒有;下班;減價(jià);在劇院舞臺(tái)的后面”;作介詞時(shí)譯為“離開;偏離;從……去掉;下班;削價(jià);戒除;不在;(非正式)遠(yuǎn)離;(非正式,一般是暫時(shí))厭惡”;作形容詞時(shí)譯為“遠(yuǎn)離的;空閑的;(食物)不新鮮的;不能接受的;發(fā)揮失常的;(車輪等成對(duì)的物體之中)右邊的;(某些體育比賽)越位的;(非正式)令人不快的;(非正式)不舒服的;(非正式)不友好的”;作名詞時(shí)譯為“(非正式)起跑;(板球)擊球手對(duì)面的半場(chǎng);(非正式)休息日”;作動(dòng)詞時(shí)譯為“(非正式)殺死(某人);(非正式)離開”。
1.off用作名詞時(shí)的基本意思是“起跑線,(板球)擊球手對(duì)面的半場(chǎng)”,主要用于非正式用語(yǔ)。
2.off既可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞。常與the連用。
3.off用作動(dòng)詞時(shí)的意思是“(非正式)殺死(某人);(非正式)離開”,是非正式用語(yǔ)。
4.off既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),后常跟簡(jiǎn)單賓語(yǔ)。
到此,以上就是小編對(duì)于降價(jià)英文的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于降價(jià)英文的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。