正文

現(xiàn)狀英語-現(xiàn)狀英語怎么寫

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月05日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于現(xiàn)狀英語的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹現(xiàn)狀英語的解答,讓我們一起看看吧。

現(xiàn)狀英語-現(xiàn)狀英語怎么寫
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

condition和situation有什么區(qū)別?

situation和condition的區(qū)別:意思不同、用法不同、側(cè)重點不同一、意思不同1.situation意思:n. 情況; 狀況; 形勢; 局面; (建筑物或城鎮(zhèn)的)地理位置,環(huán)境特點; 職業(yè); 工作崗位;2.condition意思:n. 狀態(tài); 狀況; 健康狀況; (因不可能治愈而長期患有的)疾病; v. 訓練; 使習慣于; 使適二、用法不同1.situation用法:表示人或事物的名稱。例句:The overall situation is worsening.整體形勢在日益惡化。2.condition用法:可以做主語、賓語、同位語、表語 、定語、狀語、補語。例句:Conditions in poor quarters were horrible.城里窮人居住區(qū)條件十分糟糕。三、側(cè)重點不同1.situation側(cè)重點:situation主要是指各種情況之間的相互關(guān)系,著重與形勢或局面。2.condition側(cè)重點:condition與周圍環(huán)境有關(guān),著重于條件或境況。

Comfortable和comfortably的區(qū)別?

區(qū)別就是兩者詞性是不一樣具體的不同如下,Comfortable中文意思是adj. 令人舒適的;感到舒服的,安逸的;自信的,自在的;富裕的,寬裕的;滿意的;易取勝的,輕松領(lǐng)先的;(病、傷后)疼痛減緩的,狀況良好的;足夠的

comfortably的區(qū)中文意思是adv. 舒服地;安樂地;充裕地

economy和economic,economical的區(qū)別?

economic是economy的形容詞形式,economical也是economy的形容詞形式

economic, economical

兩個詞都可譯成“經(jīng)濟的”,但含義不同。

economic用以指與貿(mào)易、工業(yè)或財富等有關(guān)的“經(jīng)濟上的”或“有關(guān)經(jīng)濟學方面”的意義,一般用作定語。如:

They are faced with many economic problems.他們面臨許多經(jīng)濟問題。

The country is in a bad economic state, so we must reduce profits.國家經(jīng)濟狀況不佳,所以我們應減少利潤。

economical則指與“節(jié)約”同義的“經(jīng)濟”,相當于not wasteful。既可指人也可指物,既可作表語也可作定語。如:

This is an economical stove.這是一種經(jīng)濟煤爐。

She is an economical housekeeper and feeds her family cheaply.她是一個節(jié)儉的家庭主婦,她全家的花銷不大。

到此,以上就是小編對于現(xiàn)狀英語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于現(xiàn)狀英語的3點解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --