大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于粘著語的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹粘著語的解答,讓我們一起看看吧。
什么是黏著語?
土耳其,哈薩克、維吾爾、蒙古、朝鮮、日本,都說黏著語。 從詞法的角度分析語言可得出孤立語,粘著語,屈折語,多式綜合語四大類.
1.孤立語.孤立語的特點是詞缺乏形態(tài)變化,構(gòu)詞主要通過復(fù)合法,詞序和虛詞是主要的語法手段.
2.粘著語.粘著語的特點是:(1)每個附加語素只表示一種語法意義,每一語法意義總是用固定的附加語素表達(dá).(2)詞根和附加語素有很大的獨立性.
3.屈折語.屈折語的特點是:(1)用內(nèi)部屈折手段構(gòu)詞.(2)用同一個附加語素表示不同的語法意義;同一個語法意義可以用不同的語法形式表示.
4.多式綜合語.多式綜合語的特點是:(1)動詞本身含有各種復(fù)雜的成分.(2)詞與句子交融在一起.
孤立語、屈折語和粘著語分別是什么意思?
根據(jù)詞的結(jié)構(gòu)與構(gòu)成語素之間的關(guān)系,一般把世界上的語言分成孤立語、粘著語、屈折語、復(fù)綜語四種類型。
孤立語的主要特點是缺乏詞形變化,但是詞的次序很嚴(yán)格,不能隨便更動。
虛詞的作用很重要,詞與詞之間的語法關(guān)系,除了詞序,很多都是由虛詞來表達(dá)的。漢語是典型的孤立語。黏著語粘著語的主要特點是沒有內(nèi)部屈折,每一個變詞語素只表示一種語法意義,而每種語法意義也總是由一個變詞語素表示。
因此,一個詞如果要表示三種語法意義就需要有三個變詞語素。
此外,粘著語的詞根和變詞語素之間的結(jié)合并不緊密。
兩者都有相當(dāng)大的獨立性,變詞語素好像是粘附在詞根上似的。土耳其語日語,韓語,蒙古語都是比較典型的黏著語。很多人連黏著語和孤立語之間的差別都搞不清,說的很多話是錯的。漢語是孤立語,日語和朝鮮語以及蒙古語突厥語等語言是黏著語(黏著語是指表示句子各個成分或添加含義的標(biāo)志,不是靠專門的單詞[如漢語]或改變格[如英語],而是靠在句子相應(yīng)位置添加一個沒有實際意義的“尾巴”,就象黏上去了一樣;孤立語,又稱分析語或詞根語,其特點不是通過詞的內(nèi)部形態(tài)變化來表達(dá)語法作用,而是通過虛詞和詞序來表達(dá)。漢語、彝語、壯語、苗語、越南語都是孤立語)。不同語系語言之間、黏著語與孤立語之間想要相互交融是非常難的事情,雖然有時候有詞匯和發(fā)音的某些共同點(看看朝鮮語有70%的詞與漢語相同但是卻仍然是最不相似的語言),而漢語與北方少數(shù)族語言正有此差異,所以上面很多人說漢語遭受到北方少數(shù)族語言的侵襲,其作用是被大大的夸大了……
黏著語屬于什么語?
黏著語是一種語言類型,其特點是通過在單詞或詞干上添加各種詞綴來表示語法意義。這些詞綴可以是前綴、后綴或中綴,它們與單詞或詞干結(jié)合在一起,形成一個新的單詞或詞形。
黏著語通常具有以下特點:
單詞由一個或多個詞素組成,每個詞素都有自己的意義。
詞素之間的關(guān)系是通過黏著的方式來實現(xiàn)的,即一個詞素附加在另一個詞素上。
語法意義主要通過詞綴來表示,而不是通過詞序或其他方式。
黏著語的詞綴通常是固定的,不能隨意改變。
黏著語的詞匯量通常比較大,因為需要大量的詞綴來表示不同的語法意義。
黏著語在世界上分布廣泛,包括日語、韓語、土耳其語、蒙古語、芬蘭語、匈牙利語等。這些語言的語法結(jié)構(gòu)和表達(dá)方式都具有黏著語的特點。
到此,以上就是小編對于粘著語的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于粘著語的3點解答對大家有用。