大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于shake it out的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹shake it out的解答,讓我們一起看看吧。
shake造句?
1.The escalation in costs is certain to shake the confidence of private investors.
成本逐步上升一定會(huì)削弱私人投資者的信心。
2.A team with more experience than you can shake a stick at.
一支經(jīng)驗(yàn)豐富的球隊(duì)。
3.He had to do something to shake the team up — we lacked spark.
他必須采取措施使隊(duì)伍振作起來(lái)——我們?nèi)鄙倩盍Α?/p>
4.He was unable to shake off the memories of the trenches.
他擺脫不了對(duì)戰(zhàn)壕的回憶。
5.I do not believe he gave the industry a fair shake.
我不相信他公正地對(duì)待了該產(chǎn)業(yè)。
6.He had to shake himself out of his lethargy.
他不得不振作精神擺脫倦怠。
7.He presented plans to shake up the legal profession.
他提出了徹底改組律師行業(yè)的計(jì)劃。
8.My face crimsoned and my hands began to shake.
我滿臉通紅,手也開(kāi)始顫抖。
shake是可數(shù)名詞嗎?
是可數(shù)名詞。shake表示“哆嗦,發(fā)顫”,常用復(fù)數(shù)形式shakes,其前加定冠詞the。shake的基本意思是“搖動(dòng)”,也可表示“震動(dòng),顛簸”,是可數(shù)名詞,一般與a連用。shake的基本意思是“(使)急速搖動(dòng)或顛簸”,既可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。引申則表示“發(fā)抖,打戰(zhàn),發(fā)顫”,用作不及物動(dòng)詞; 還可表示“使心緒不寧,煩惱或驚嚇”,用作及物動(dòng)詞。shake還可表示“動(dòng)搖”某人的想法、信念、信仰等,用作及物動(dòng)詞。shake用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語(yǔ),還可接以形容詞充當(dāng)賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。I gave my purse a shake, and a coin fell out.我搖了一下錢(qián)包,掉出一枚硬幣。擴(kuò)展資料:
1、quiver 讀音:英 ['kw?v?(r)] 美 ['kw?v?r] v. 顫抖;振動(dòng) n. 顫抖;箭袋;箭袋內(nèi)的箭The skylark quivered its wings.云雀抖動(dòng)它的雙翼。
2、quake 讀音:英 [kwe?k] 美 [kwe?k] v. 震動(dòng);顫抖 n. 震動(dòng);地震震動(dòng)的聲音很?chē)樔恕?
到此,以上就是小編對(duì)于shake it out的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于shake it out的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。