大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于技術(shù)交流英文的翻譯問題,于是小編就整理了1個相關(guān)介紹技術(shù)交流英文的解答,讓我們一起看看吧。
“connect”和“contact”怎么區(qū)分?各自的用法是什么?
contact此詞指處于接觸,交流來往的這一狀態(tài)或事實. n.接觸,聯(lián)系 vt.使接觸 vi.(與)聯(lián)系;(與)接觸 Iwillcontacthimbytelephone. 我將打電話和他聯(lián)系. IfinallymadecontactwithherinParis. 我終于在巴黎同她取得了聯(lián)系. I'vegotausefulcontactinthepostoffice. 我在郵局有熟人. connect此詞是指使兩個事物相連接或聯(lián)系的東西,或聯(lián)系方式(手段),可應(yīng)用于指空間的,邏輯的,因果的或個人關(guān)系等 vt.連接;聯(lián)合;關(guān)連 vi.連接,連結(jié);聯(lián)合 Noreasontoconnectthetwoevents. 沒有理由把這兩件事聯(lián)想在一起 Thepolicetriedtoconnecthimwiththemurder. 警方試圖將他與這起謀殺案聯(lián)系起來 Thetworoomsconnectbyacorridor. 頂那兩個房間以走廊連接. Holdon,please.I'llconnectyouwiththatnumber. 請別掛線,我?guī)湍憬油ㄟ@個電話.
到此,以上就是小編對于技術(shù)交流英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于技術(shù)交流英文的1點解答對大家有用。