大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于location的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關介紹location的解答,讓我們一起看看吧。
place和location區(qū)別?
place,position,spot,situation,site,location,locality,setting,scene 這些名詞均含“地點、位置、場所”之意。place含義廣泛,最普通用詞,既可指很小的地點,又可指很大很遠的地方或場所。
position多指物體相對于其他物體所處的位置或狀態(tài)。
spot指相對較小的特定地點或事物所在地。
situation指物體在其周圍環(huán)境中所處的位置或狀態(tài),側重地點或場所的環(huán)境特征。
site指或大或小的地方,既可指供專門用途或特定活動的地點,又可指某一事件的地址。
location指某物設置的方向或地點。
locality指某物所處的客觀位置和周圍地區(qū)。
setting一般特指戲劇或小說所寫的環(huán)境或場所。
scene常指真實事件或虛構故事發(fā)生的地點。
place釋義:
n. 地方;住所;座位
vt. 放置;任命;寄予
vi. 名列前茅;取得名次
n. (Place)人名;(羅)普拉切;(法)普拉斯;(英)普萊斯
location釋義:
n. 位置;地點;外景拍攝場地
例句:
The country's military base is in a secret location.
這個國家的軍事基地在一個秘密地點。
詞組:
fault location故障定位
location和address有什么區(qū)別?
location
地方常見釋義
英[l???ke??n]
美[lo??ke??n]
n.
地方;地點;位置;(電影的)外景拍攝地;定位;
例句
The reporter was taken blindfold to a secret location.
那位記者被蒙著眼睛帶到了一處秘密的地方
address
住址常見釋義
英[??dres]
美[??dres]
n.
住址;地址;通信處;(互聯網等的)地址;演說;演講;稱呼;
vt.
寫(收信人)姓名地址;致函;演說;演講;向…說話;稱呼(某人);設法解決;
例句
Make sure you get your mail redirected to your new address.
注意一定要讓你的郵件改投到你的新住址。
position與location的區(qū)別?
Position和Location都是英語中表示位置的詞匯,但在具體使用上有一些區(qū)別。
Position通常用來表示某個物體或人在空間中的相對位置或位置關系,強調的是相對于其他物體的位置。例如,“這個杯子的位置在桌子的中央”表示這個杯子相對于桌子的位置。
Location則更多地用來描述一個物體或人所處的具體地點或位置,強調的是某個物體或人所處的絕對位置。例如,“這個建筑的位置在市中心”表示這個建筑所處的絕對位置。
因此,可以說Position強調的是相對位置關系,而Location強調的是絕對位置。在具體使用時,需要根據語境和具體情況來選擇使用哪個詞匯。
區(qū)別在于用法不同。
position和location都可以表示“位置”,但是有一些不同的用法和含義:
position通常指物體相對于其他物體或空間的方位或狀態(tài),比如說“他的位置在我左邊”或者“她的職位是經理”。position也可以表示人的觀點或態(tài)度,比如說“他的立場是中立的”。
location通常指一個具體的地點或地區(qū),比如說“這個酒店的位置很好”或者“這里是拍攝外景的地方”。location也可以表示某物設置的方向或地點,比如說“你知道火警按鈕的位置嗎?”
到此,以上就是小編對于location的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于location的3點解答對大家有用。