大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于警察的英文的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關介紹警察的英文的解答,讓我們一起看看吧。
警察用英語有幾種說法???
通稱policeman 美語口語cop 也可分男女.policeman和policewoman還有以下幾種口語說法:bobby(英口語) beagle警察 rozzer警察 police officer警官,警員 peeler(俚語)
警察英文復數(shù)?
警察英文復數(shù)是policemen,如下:
policeman 英 [p??li:sm?n] 美 [p??lism?n]
n.(男)警察,警員;看守礦井的人;[化] 淀帚
例句:
The policeman had their confession.
警察得到了他們的口供。
sir是警官的意思嗎?
是的。Sir有“長官”的意思,而香港的警察是紀律部隊,也是武官的一種,因而大家會叫警察做“sir”。因為“長官”這個詞多少有點階級之感,因此在不少港片里叫“阿 sir”這個稱呼,多少有點戲謔的感覺。
sir的基本意思是“先生”,是對男士的一種尊稱,多用于長者、上級或服務業(yè)中對男顧客的稱呼。是可數(shù)名詞,常用于單數(shù)形式。sir不可同姓氏連用,但可用于名字之前或名字與姓之前。sir作為名詞,是對不認識的男性的尊稱,也可以是對不知其名的男性收信人的稱呼,還可以用于爵士或準男爵的名字或姓名前面,意為“先生”、“閣下”、“爵士”。
sir有警官的意思。
sir的意思包含先生、閣下、爵士等多種釋義,用作名詞有長官的意思。因此也可以稱呼警官為sir。
sir是一種稱呼,在不同行業(yè)工作的人士均有稱作“阿sir”的。并且sir也是對警察的一般通俗稱呼,是以前英國人管治留下的對長官、教師的專稱。即Sir可以表示老師,也可表示警官。
sir是警官的意思。
sir可以表示老師,也可表示長官。
sir是以前英國殖民時期,英國人對香港警察、老師等具有一定社會地位的人的稱呼,直譯為“先生”,多叫長官為sir,而香港的警察是紀律部隊,可以說是武官的一種,所以也就叫警察作sir。
英語的,警察,和請,是不是一個讀音?
“警”是police,讀作[p??li:s],可近似諧音為“坡利斯”;“請”是please,讀作[pli:z],可近似諧音為“普利茲”。二者的讀音在某種程度上似乎相近,但不完全一樣。
到此,以上就是小編對于警察的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于警察的英文的4點解答對大家有用。