正文

ASSTRONGASANOX-

xinfeng335
文章最后更新時間2025年02月28日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于ASSTRONGASANOX的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹ASSTRONGASANOX的解答,讓我們一起看看吧。

ASSTRONGASANOX-
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

英語諺語,有關(guān)as。as?

as…as 諺語多

“as…as”在英語中除用于進(jìn)行同級比較外,還大量地用于諺語中,表示兩者

一樣、猶如之意。

1、as busy as a bee 忙忙碌碌

2、as white as a sheet 面如死灰,蒼白如紙

3、as black as a cow 黑如烏鴉

4、as hungry as a wolf 象餓狼一樣,饑腸轆轆

5、as poor as a church 一貧如洗,一文不名

6、as proud as a peacock 傲如孔雀

7、as sweet as honey 甜如蜜糖

8、as easy as ABC 極其容易

9、As brave as a lion 勇猛如獅

10、as pretty as a picture 美如畫

11、as strong as an ox 強(qiáng)壯如牛

12、as welcome as flower in May 久旱逢甘露,雪中送炭

13、as black as night 漆黑

14、as light as feather 輕如鴻毛

15、as like as chalk and cheese 風(fēng)馬牛不相及,迥然不同

tough和strong區(qū)別?

"tough"和"strong"是兩個常用的英語形容詞,它們在含義和用法上有一些區(qū)別:

1. "tough"的含義:

- 難以破壞、耐用的:指物體、材料或結(jié)構(gòu)具有強(qiáng)大的抗壓、抗磨損或耐久能力。例如:"This fabric is tough and can withstand rough handling."(這種布料很堅(jiān)固,能夠經(jīng)受粗暴的使用。)

- 艱難的、困難的:指任務(wù)、形勢或條件具有挑戰(zhàn)性,需要較大的努力或毅力才能克服。例如:"He had a tough time getting through the obstacle course."(他在通過障礙課程時遇到了很多困難。)

- 強(qiáng)硬的、堅(jiān)定的:指人的性格或態(tài)度堅(jiān)決,不易動搖。例如:"She's a tough negotiator and always gets the best deal."(她是一位強(qiáng)硬的談判者,總是能夠獲得最好的交易。)

2. "strong"的含義:

- 強(qiáng)壯的、有力的:指人的體格或肌肉力量強(qiáng)大。例如:"He's a strong athlete and can lift heavy weights."(他是一位強(qiáng)壯的運(yùn)動員,可以舉起很重的重量。)

- 強(qiáng)大的、強(qiáng)勢的:指力量、實(shí)力或影響力在某個領(lǐng)域或方面上是卓越的。例如:"The company has a strong market position."(該公司在市場上擁有強(qiáng)大的地位。)

- 堅(jiān)定的、有決心的:指意志力或信念堅(jiān)定,不易動搖。例如:"She has a strong determination to succeed."(她有很堅(jiān)定的決心要成功。)

總結(jié):

"tough"側(cè)重于耐久性、困難性和堅(jiān)定性,而"strong"強(qiáng)調(diào)力量、強(qiáng)大性和決心。它們在不同語境中有不同的用法和含義。

到此,以上就是小編對于ASSTRONGASANOX的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于ASSTRONGASANOX的2點(diǎn)解答對大家有用。

-- 展開閱讀全文 --