大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于漲價英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關(guān)介紹漲價英文的解答,讓我們一起看看吧。
Dino中文是什么意思?
恐龍。
因為恐龍一詞是生物學(xué)家對英文dino即“恐怖的蜥蜴”的翻譯。
恐龍是出現(xiàn)于中生代多樣化優(yōu)勢陸棲脊椎動物。“恐龍”一詞是生物學(xué)家對英文Dinosauria即“恐怖的蜥蜴”的翻譯,并不是中國傳統(tǒng)文化中的“龍”。恐龍曾支配全球陸地生態(tài)系統(tǒng)超過1億6千萬年之久。
n.意大利人,流浪漢
n.(Dino)人名;(法、意、西、葡)迪諾
bashful dino───害羞的恐龍
archaeopteryx dino───始祖鳥恐龍
i am dino───我是恐龍
意思是恐龍、流浪漢,例如:
1.Dino thinks he last raised prices 13 or 14 years ago.'
蒂提茲回憶說,他最近一次漲價是在13年或14年之前。
2.All right, Dino. Are we wasting our time?
好了流浪漢我們在浪費時間嗎
調(diào)價基準是什么?
調(diào)整基準 英語為:adjusted cost basis;adjusted basis??s寫為:ACB。亦作: 調(diào)整成本基價。計算某資產(chǎn)特別是股票、 債券、互惠基金售出后 資本利得或損失時使用的 基準價格。計算時將投資賬戶內(nèi)的所有往來,如 股份分拆或合并等都計算在內(nèi)。調(diào)整基準主要用于申報、交納所得稅。
到此,以上就是小編對于漲價英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于漲價英文的2點解答對大家有用。