大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于落伍的英文的翻譯問題,于是小編就整理了2個相關介紹落伍的英文的解答,讓我們一起看看吧。
落伍的英文縮寫是out嗎?
不是,落伍的英文寫法有多種,分別介紹如下:
1.straggle英 [?str?gl] 美 [?str?ɡ?l] vi.蔓延;落伍;落后;散漫。
2.fall behind the ranks落伍
3.drop behind英 [dr?p bi?haind] 美 [drɑp b??ha?nd] 落后,落后于。
4.drop out英 [dr?p aut] 美 [drɑp a?t] 離開,退出;掉出;脫扣;違世。straggle第三人稱單數(shù): straggles 現(xiàn)在分詞: straggling 過去式: straggled 過去分詞: straggled。
straggle的近義詞:
1.lag behind英 [l?ɡ bi?haind] 美 [l?ɡ b??ha?nd]
落后;落后于;逾期付款;退步。
2.lag英 [l?g] 美 [l?ɡ]
vi.走得極慢,落后。
vt.落后于;給…加上外套;把…關進牢里;逮捕。
3.fall behind英 [f?:l bi?haind] 美 [f?l b??ha?nd]
落后;下降;退后;逾期(付款等)
straggle的用法示例如下:
Keep up with the others and don't straggle.
跟上其他人,別落伍。
5.behind the times英 [bi?haind e? ta?mz] 美 [b??ha?nd ei ta?mz] 不識時務;過時的, 落伍的;悖時;背時。
OUT是不是落伍的意思?
out有落伍的意思。out,是現(xiàn)代的一種常用的網(wǎng)絡語言,原為out of time譯為時間之外,即不合時間也就是落伍,網(wǎng)絡中意指淘汰或者落伍。
Out 延伸知識點
一、網(wǎng)絡流行詞
out,網(wǎng)絡流行詞,原為out of time時間之外,即不合時間也就是落伍,網(wǎng)絡中意指淘汰或者落伍。最常用的一句話就是你out了,翻譯過來就是你落伍了的意思。
二、英文單詞
out的詞性有很多,可作副詞、介詞、形容詞、動詞、名詞等。
出現(xiàn);向外;在室外;出獄;遙遠地;出海;退潮;指離球門線或終點線的距離;在公共娛樂場所;公開;出聲地;殆盡;直至完成;完全;熄滅;除去;出局。
從……里面出去,離開。
熄滅的;盛開的;面市的;出局的;不能被接受的;過時的;不準確的;打算做……的;被公開的。
擊倒,擊暈;揭露(某人)是同性戀;熄滅;驅(qū)逐;拒絕;解除。
出路,脫身辦法;(棒球)使球員出局的辦法;在野黨。
out有“落伍”的意思,網(wǎng)絡語“你out了”常用來表示“你落伍了”,但是這個單詞在英語學習中,并沒有這個含義,這個網(wǎng)絡流行詞之所以有這個含義,是因為其源于out of time,其用來表示某人不合時間,也就是落伍了,因此人們便用out來表示落伍。
在英語中,out更多用來表示“在外面,出來”這樣的含義。如果想用英語表示“落伍”,可以用短語old fashion。
到此,以上就是小編對于落伍的英文的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關于落伍的英文的2點解答對大家有用。