在國外smokefree,smokefree我們有時會看到“smokefree”這樣的標(biāo)示牌,很多同學(xué)可能會犯嘀咕這到底是允許吸煙呢,還是禁止吸煙?在英文中smokefree;Smokefree看到帶有Smokefree的標(biāo)志,千萬不要以為是可以讓smokefree你吸煙的地方,很多人就有疑問了,free不是可以表達(dá)自由嗎?這不是。
所以smokefree就是免吸煙,即禁止吸煙也可以說nonsmoking area,無煙區(qū)Excuse me sir, the airport is smokefree不好意思先。
smokefree怎么讀
沒有見過“smoke free”這個標(biāo)識?如果你把它翻譯成“隨便吸煙”或者“免費吸煙”就大錯特錯了雖然C姐極其厭惡“somke”這。
很多人以為free意思“自由的”所以,smokefree應(yīng)該表示隨便吸那可就大錯特錯啦!smoke freefree該詞最常用的意思確實是“免費。
smokefree是什么意思
smoke free這其實是一個很tricky的用法,因為咱們從小到大學(xué)的英文里,free有免費自由的意思比如說free drink or free food,或者。