大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于deserves的翻譯問題,于是小編就整理了4個相關(guān)介紹deserves的解答,讓我們一起看看吧。
deserve這個單詞應(yīng)該怎么使用?
首先應(yīng)該確認(rèn)這個詞的詞性為動詞,之后我們知道它是及物動詞所以這個詞的用法為deserve sth ,我們看例句 Amanda has been working on this project for a couple of weeks without any stop and at last she solved the problem . She was awarded ten thousand dollars! We say she deserves it!
綜上所述,deserve 這個詞后面一定要接 something
deserve三種用法?
deserve意為“應(yīng)得,值得”,可從下面幾點學(xué)習(xí)其用法。
1. deserve后接名詞或代詞,通常只用作及物動詞,且不能用于進行時態(tài)。
如: You’re very able. You deserve a better job. 你很有能力,應(yīng)該有一份更好的工作。
2. deserve后接不定式,若該動詞表示主動意義,則用不定式的主動式;若該動詞表示被動意義,則用不定式的被動式或者動詞的ing形式。
如: Those who work deserve to eat. 勞動者該得食。
He deserves to be criticized. 他應(yīng)當(dāng)受到批評。
His children"s books are classics that deserve to be much better known.他的兒童書非常經(jīng)典,應(yīng)該為更多人所知曉。
.I would deserve to be pitied if I couldn"t occupy myself.如果我都不能讓自己忙碌起來,那真是太可憐了。
He deserved to be punished. 機器發(fā)音.他應(yīng)受懲罰。
1.deserve指某人因行為,品行,才干而“應(yīng)受,應(yīng)得”,其賓語常是獎賞、批評、懲罰等詞,也可指某物因具有某些特點而“值得…”,其賓語常是關(guān)注、研究、考慮等詞, deserve通常不用于開展體。
2.deserve后常跟不定式,也可跟表示被動意義的名詞。
3.deserve后可跟名詞,但中間不加介詞of。
deserve的詞根詞?
v.
值得; 應(yīng)得; 應(yīng)受;
例句
He's a player who rarely seems to get the credit he deserves.
他這個選手好像很少得到應(yīng)得的贊揚。
詞組
deserve a chance
應(yīng)該得到機會
deserve credit
應(yīng)該受到贊揚
deserve recognition
應(yīng)該得到賞識
變形
現(xiàn)在分詞deserving過去式deserved過去分詞deserved第三人稱單數(shù)deserves
award和reward和honor做動詞時區(qū)別?
award 和 reward 的區(qū)別:
一、含義不同
1、award n. 獎品;獎
例句:It is impossible to honor her with the award.
譯文:獎品授給她是不可能的。
2、reward n. 報答;賞金;報酬
例句:An act of kindness deserves a reward.
譯文:做好事,當(dāng)然要有報答。
二、詞匯搭配不同
1、award
arbitration award 仲裁判決;merit award 榮譽獎;
Oscar award 奧斯卡金像獎;safety award 安全獎
2、reward
ask no reward 不要求報酬;confer a reward 授獎;
meet a due reward 受到應(yīng)得的報酬;pay a reward 付給報酬
三、用法不同
1、award 基本意思是“授予”,指通過裁判裁決或法官判決而授予、頒發(fā)、獎給或判給需要者或應(yīng)得者。所給予的物品一般被認(rèn)為是應(yīng)得的,給予者是公正的、可信的。
例句:The champion was awarded the gold medal.
譯文:冠軍被授予了金牌。
2、reward 基本意思是“報酬”,轉(zhuǎn)化成動詞意思是“酬謝,獎賞”,指對某人的所作所為給予一定的報酬作為獎勵。
例句:You have received a just reward.
譯文:你已得到了應(yīng)有的報酬
到此,以上就是小編對于deserves的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于deserves的4點解答對大家有用。