正文

ふたり-

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年03月12日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請(qǐng)留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于ふたり的翻譯問(wèn)題,于是小編就整理了2個(gè)相關(guān)介紹ふたり的解答,讓我們一起看看吧。

日語(yǔ)ふ的發(fā)音?

這個(gè)音是“呼”出來(lái)的,但不同在于牙齒和嘴唇:?jiǎn)渭兊膆u,嘴唇變化大,程圓形,牙齒為了使氣流通暢,也在嘴里上下分開(kāi)。但ふ不一樣,嗓子眼在往外“呼”,牙與嘴唇跟平時(shí)喘氣時(shí)一樣,不開(kāi)也不閉。如你單獨(dú)試這一個(gè)音覺(jué)得不自然,可以對(duì)照磁帶聽(tīng)聽(tīng)?zhēng)Г盏膯卧~,如二人(ふたり)、二つ(ふたつ)、財(cái)布(さいふ)、お風(fēng)呂(おふろ)之類

ふたり——いきものがかり的歌詞求助?

ふたり

歌手:いきものがかり

作詞:水野良樹(shù)

作曲:水野良樹(shù)

抱きしめても 抱きしめても 屆かない想いがあるなら

言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ

いつから ぼくらは大人になって

かぞえきれない涙を うまくはない 笑顏に隠してきたんだろう

そうだよ 傷つくことはわかっていた

こんなにもそばにいるのに どうしてかな 切なくなるときがあるよ

春に吹き込んだ 東京の風(fēng)に何かをみつけ

歩き出すんだと きみは泣いていた

抱きしめても 抱きしめても 屆かない想いがあるなら

重ねたこころに耳を 寄せて きみの聲 探すよ

離さないで 離さないで ふたりは つながっているから

言葉にできないその痛みは ぼくが今 受け止めるよ

どうして 素直になれないんだろう

隣りにいて欲しいってさ 言えるのなら 寂しさも溫もりを持つのに

優(yōu)しすぎるんだ 小さな噓もつけないままだよ

はぐれそうな手を きみは 握り返す

抱きしめても 抱きしめても かなわない想いがあるなら

凍えるこころに 祈り込めて ぼくの聲 伝うよ

離さないで 離さないで この手は つながっているから

言葉にできないその愿いは ぼくが今 受け止めるよ

抱きしめても 抱きしめても 屆かない想いがあるなら

何度も こころに 手を伸ばして きみの聲 探すよ

離さないで 離さないで ふたりは つながっているから

到此,以上就是小編對(duì)于ふたり的翻譯問(wèn)題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于ふたり的2點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開(kāi)閱讀全文 --