大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于求職 翻譯的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹求職 翻譯的解答,讓我們一起看看吧。
求職中offer是什么意思?
書面翻譯已經(jīng)有人提到了,叫“要約”。 按照我的口語習(xí)慣,我一般說“錄取通知”。 我的日??谡Z中,當(dāng)名詞時一般用“錄取通知”,圍繞這個可以發(fā)展出很多用法,比如“上家公司你錄了沒?”“我面的三家,都錄了”。我的日常生活中可以完美覆蓋“offer”這個概念。 首先我不喜歡夾外語著說話,其次,和同齡人用普通話夾英語說其實還好,你們試過和長輩用方言夾英語說話么? 家里爺爺奶奶問你,找工作找的怎么樣了,你用方言回答“我拿了三個offer”不覺得別扭么……但是說“有三家錄了”或者“拿了三家的錄取通知”就很順暢(至少我們那的方言是這樣)
interview造句加中文?
I'm interviewing all this afternoon.今天整個下午我都要進(jìn)行面試.
The interviewer is the one who determines the person being interviewed's fate.Habits, personalities and expectations may vary from one interviewer to another. The interviewer was in a bad mood when the interview was being conducted.簡單來說interviewer就是一個名詞, 一個人的代名, 這樣子解釋的話造簡單的句子應(yīng)該就沒問題了吧?
1、N-VAR(可做可數(shù)名詞,也可做不可數(shù)名詞的詞) 面試;面談 An interview is a formal meeting at which someone is asked questions in order to find out if they are
It really helps if you look at it from the point of view of the interviewer.如果你從面試者的角度來看問題的話是很有幫助的
這句話翻譯成:作一個采訪關(guān)于. on為介詞,后接名詞,代詞, 動名詞. 如: give an interview on protecting environment. 作一個采訪關(guān)于保護(hù)環(huán)境(的話題)
求職中“獵頭”是什么意思?
"獵頭"一詞實際上是由"Head Hunting"翻譯而成。
"獵頭"的"獵"字,是捕獵、搜尋、抓住的思;"頭"的"頭"字,可理解為一個團(tuán)體的領(lǐng)袖,引申為一個企業(yè)的高級管理人員或企業(yè)的經(jīng)營者。
"獵"與"頭"合在一起,就理解為專門為企業(yè)(客戶)搜尋、獲取高層次人才。
所謂"獵頭"服務(wù)即是接受用人單位的委托,按照用人單位的需求,為其在人才市場上搜尋、獵取具備較高專業(yè)素質(zhì)和管理能力的高級人才的服務(wù)行為。
到此,以上就是小編對于求職 翻譯的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于求職 翻譯的3點(diǎn)解答對大家有用。