正文

zone是什么意思-奔馳zone是什么意思

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月08日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

  

zone是什么意思-奔馳zone是什么意思
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

  1 There's not much to it.

  ? There's not much to itzone是什么意思

  很容易,沒什么難zone是什么意思的。通常在講解如何操作某種東西時(shí)使用。

  You just flip that switch and wait. There's not much to it.

  只要撥一下開關(guān),然后就等著,沒什么難的。

  2 All right, whatever. Suit yourself.

  ? Suit yourself:

  隨zone是什么意思你便吧,你自己決定。這可以是中性的表達(dá),但如果語氣重一點(diǎn),就是在說,愛咋咋地,我不管了。

  -I'm too tired to go out tonight.

  我今晚太累,不想出去玩了。

  -Suit yourself.

  隨你便。

  3 Can you Cc me and Eddie when you send that?

  ? Cc (someone) : Cc 是 Carbon copy的縮寫,是在寫郵件中所用到的“抄送”。

  I'll Cc you when I send it.

  我會(huì)在發(fā)郵件的時(shí)候抄送給你。

  4 I'm so out of it this morning.

  ? (someone) is out of it :

  指某人不在狀態(tài)。

  You seem kind of out of it today.

  你今天看起來好像不太在狀態(tài)啊。

  5 There's a fine line between helping your kids with their homework and doing it for them.

  ? There’s a fine line between: 這個(gè)表達(dá)用于指兩件事很相似,以至于容易混淆,指微妙的差別。

  There's a fine line between a frown and a grimace.

  皺眉和做鬼臉,兩者之間有微妙差別。

  6 You can tell that she's had work done.

  ? (someone) has had work done: 這句話是指某人做過了整形手術(shù)。

  Amy said she's never had work done on her face.

  Amy說她從來沒整過容。

  7 I don't know off the top of my head, but I'll shoot them over to you this afternoon.

  ? Off the top of my head:當(dāng)場就能想到,即興說出。如果用在否定意義的句子里,多半是用來暗示需要再多一點(diǎn)時(shí)間思考。

  I can think of two people who might be interested, off the top of my head.

  我現(xiàn)在只能想到兩個(gè)可能會(huì)感興趣的人。

  8 If you’re feeling under the weather, by all means go home and get some rest.

  ? By all means:請務(wù)必,一定要做某事。也可以在回答提議時(shí)說,相當(dāng)于“當(dāng)然”。

  “May I make a suggestion?” “By all means.”

  我能提個(gè)建議嗎? 當(dāng)然。

  9 Can you please cut it out.

  ? Cut it out: 當(dāng)別人在做一些令你心煩的事情,你就可以讓他cut it out,意思就是你能停下來嗎。

  I'm sick of that joke. Cut it out, will you?

  我不喜歡那個(gè)玩笑,你能不能別說了zone是什么意思?

  10 Let’s crack open the window and have some fresh air.

  ? Crack open the window : 這個(gè)表達(dá)和“open the window” 很像,但程度不同,crack open the window是指把窗戶打開一道縫隙。

  It’s a bit stuffy in here, let’s crack open the window.

  這里面有點(diǎn)悶,我們開一點(diǎn)點(diǎn)窗吧。

  11 You're gonna screw up that test.

  ? Screw up:把事情搞砸。

  I had a perfect chance, but I screwed up.

  我本來有一個(gè)特別棒的機(jī)會(huì),但是我把它搞砸了。

  12 I was on the verge of going to sleep at a point.

  ? At a point / at some point:在某個(gè)時(shí)刻,其中at a point 更強(qiáng)調(diào)是在某一個(gè)特定的時(shí)刻。

  You will have to do your homework at some point.

  你遲早是要做作業(yè)的時(shí)候。

  I was so close to beat the record at a point.

  我有一次差點(diǎn)就打破紀(jì)錄了。

  13 Get over it!

  ? Get over it: 指忘掉煩心事,相當(dāng)于forget about it。

  It’s not a big deal, so get over it.

  多大點(diǎn)事,別想它了。

  14 I wound up going over to James’s place.

  ? Wind up: 結(jié)果;最終變成的樣子。

  He overspent and wound up in debt.

  他大手大腳地花錢,結(jié)果負(fù)債累累。

  15 I’m working the night shift tomorrow.

  ? Work … shift:表示上…班,work the night shift是指上晚班。

  I’m working the morning shift today.

  我今天上早班。

  16 They've been getting a bit of media attention lately.

  ? Get media attention:得到媒體的關(guān)注,媒體曝光率高,也就是所謂的“紅”。

  She’s getting all the media attention recently.

  她最近可紅了。

  17 I thought it was a really original take on the play.

  ? A take on something:對某事物的見解、詮釋。上面的例句可以理解成對這部話劇的全新有創(chuàng)意的演繹。Original指獨(dú)創(chuàng)、新穎的。

  So what's your take on this new book? 你對這本新書有什么看法嗎?

  18 Go easy on me!

  ? Go easy on (someone):手下留情,別太狠。

  Go easy on me, I just started a month ago.

  對我手下留情啊,我才開始一個(gè)月。

  19 Just ease into it.

  ? Ease into it:意思是“慢慢來”,一般用于勸別人放松心情。

  Don’t try so hard, ease into it.

  不要那么拼命,慢慢來。

  20 I’m going to head off to bed.

  ? Head off to (somewhere):指出發(fā)去某個(gè)地方。

  We are heading off to school.

  我們要去上學(xué)了。

  21 You have to chill.

  ? Chill:原意是冷,在日常用語中,多表示relax,放松。

  The test shouldn’t be that hard; you can chill.

  考試不會(huì)那么難,你可以放輕松。

  22 Would you happen to have a pen?

  ? Happen to (do something):這個(gè)表達(dá)的意思是“正好”,一般用于委婉地請求別人做某事。

  Do you happen to have your Chemistry book?

  你手頭有化學(xué)課本嗎?

  23 For the record he wasn't agreed with that.

  ? For the record:鄭重說明。

  For the record, I have never been to the apartment.

  鄭重說明一下,我從來沒去過那個(gè)公寓。

  24 Just because I am fat doesn’t mean I’m slow.

  ?Just because… doesn’t mean…:這是口語中非常常見的表達(dá),雖然很多人覺得它語法有問題,意思是“雖然……但不代表……”。

  Just because I am slim doesn’t mean I like sports.

  雖然我很苗條,但這不代表我喜歡運(yùn)動(dòng)。

  25 Does anyone want to split with me?

  ? Split with (someone):這個(gè)詞組跟“share with” 是同義詞,翻譯成“與…分享”。

  Do you want to split this cake with me?

  你想跟我分吃這個(gè)蛋糕嗎?

  26 Are you seeing anyone?

  ? seeing someone :表示談朋友,搞對象

  Have you heard the news? Rick is seeing someone.

  聽說了嗎,Rick交了個(gè)女朋友。

  27 I’ll let it slide this time.

  ? Let it slide:這個(gè)表達(dá)常用于對方犯錯(cuò)誤的時(shí)候,不追究,不指出,放過某人。

  He used an incorrect word but, because he's my friend, I let it slide.

  他說錯(cuò)了一個(gè)詞,但是因?yàn)樗俏遗笥眩覜]多追究。

  28 A woman wants a guy who she can click with.

  ? Click:一拍即合、合得來,能產(chǎn)生共鳴。

  When I first met her, we just clicked, and we're best friends now.

  我們第一次見面,我就感覺和她很投緣,現(xiàn)在我們是最好的朋友了。

  29 Do I look presentable?

  ? Presentable:衣著得體,能出去見人的意思。

  I don’t think you are presentable.

  我覺得你需要把自己整理一下。

  30 You need to scale back.

  ? Scale back:指“縮減”,或者“使減少”。

  It’s way too much, you have to scale it back. 這也太多了,你得要想辦法讓減掉一點(diǎn)。

  31 I beat you to it.

  ?beat somebody to it:

  比某人搶先一步做了某事。

  ?I was just about to open some wine but I see you've beaten me to it.

  我剛想開瓶酒呢,看來你搶在我前頭開了啊。

  32 Jimmy stood me up last night.

  ?stand someone up:

  放某人鴿子。爽約。

  ?He stood up his date while he played basketball with the guys.

  他因?yàn)楹突褌兇蚧@球,放了女朋友的鴿子。

  33 All I want to do is zone out in front of the TV.

  ?zone out:

  指讓思想放空,對周遭事物渾然不覺。Zone是區(qū)域的意思,zone out相當(dāng)于思想游離到另一個(gè)地方去了……

  ?At the end of a long, stressful day, all I want to do is go home and zone out in front of the television.

  經(jīng)過漫長的壓力山大的一天,我現(xiàn)在只想回家坐在電視機(jī)前發(fā)呆。

  ?in the zone:

  相反的,in the zone就是指精力集中,精神狀態(tài)極佳,尤指運(yùn)動(dòng)員、表演者的表現(xiàn)。

  ?I love when I'm running on a nice day with my headphones on and I just get in the zone. I feel like I can keep running forever.

  我喜歡天氣好的時(shí)候戴上耳機(jī)去跑步,感覺精神狀態(tài)特別好,好像能永遠(yuǎn)跑下去。

  34 Without further ado, I would like to...

  ?without further ado [?'du:]:

  閑話少說;進(jìn)入正題。Ado意思是忙亂、紛擾、麻煩……

  ?And so, without further ado, let me introduce you to tonight's speaker.

  所以,閑話少說,下面就有請今晚的演講嘉賓。

  35 I'm sure we haven't seen the last of him.

  ?haven't seen the last of (something):

  某事物消失了,但你覺得它還會(huì)卷土重來,就可以用這個(gè)表達(dá)。

  ?We got rid of the ants in the kitchen, but I bet we haven't seen the last of them.

  我們把廚房里的螞蟻都弄走了,不過我打賭它們還會(huì)出現(xiàn)的。

  這是一個(gè)比較戲劇化的說法,所以常在電視里聽到。比如反派被打敗了,也許會(huì)有這樣的臺詞:

  ?You win this time, but you haven't seen the last of me!

  這次算你贏!但別以為我就會(huì)這么消失!滅哈哈哈……

  36 It will come to me.

  ?it will come to someone:

  會(huì)想起來的。忘了什么事的時(shí)候,可以說這句話。

  ?It'll come to you. The minute you stop trying to find it, it will find you.

  你會(huì)想起來的。你不去費(fèi)勁去找它的時(shí)候,它就會(huì)自動(dòng)出現(xiàn)。

  37 We went out of our way to please the visitor.

  ?go out of one's way:

  努力、費(fèi)盡麻煩做某事。

  ?I went out of my way to make sure they were comfortable.

  我費(fèi)盡心力確保他們能住得舒服。

  ?We appreciate anything you can do, but don't go out of your way.

  你做的一切我們都很感激,但千萬別太麻煩自己。

  38 Hold on. Just hear me out first.

  ?hear someone out:

  聽某人說完他想說的,或者,傾聽某一方的說法。

  ?Let him talk! Hear him out! Listen to his side!

  讓他說!聽他說完!看看他怎么說!

  ?Hear out the witness. Don't jump to conclusions.

  我們要所有證人的證詞都聽一遍,不要武斷下結(jié)論。

  39 So do we have an agreement?

  ?do we have an agreement:

  通常在商定一件事后說的話。對方同意了,就表示討論的事情就這么定下了。

  也可以說:

  ?Do we have a deal?

  那就這么定了?

  ?Do we have an understanding?

  我們都很明確對方的想法對吧?

  40 Just a heads up.

  ?a heads up:

  給某人提個(gè)醒,提前告知一聲?!癏eads up”說法來自體育運(yùn)動(dòng),在扔球前,讓對方抬頭,別被砸著。后來廣泛用于社交場合。

  ?Just a heads up - we're going to have to meet soon.

  先跟你說一聲,我們很快會(huì)見面的。

  ?I wanted to give you a heads up that I'll be sending you the revised form for your approval.

  我想提前告訴你一下,我一會(huì)兒把修改好的表格發(fā)給你審核。

  你們最愛的欄目又來了!課本上學(xué)不到的native口語第三彈??!

  41 When's it due?

  ?due:

  通常指交作業(yè)、交賬單的最后期限。

  ?When is this paper due?

  論文要什么時(shí)候交?

  另外,如果due的對象是人,那么意思多半指預(yù)產(chǎn)期。

  ?When are you due?

  你啥時(shí)候生?

  42 Well, what's done is done!

  ?what's done is done:|

  無法改變的事情,只能將就了。文縐縐一點(diǎn)就是,覆水難收、木已成舟。

  ?It's too late to change it now. What's done is done.

  現(xiàn)在換已經(jīng)來不及啦,認(rèn)了吧。

  43 Can you put me up for a few days?

  ?put someone up:

  給某人提供臨時(shí)住宿。

  ?When my in-laws were here we put them up at the Four Seasons.

  老婆家的親戚來的時(shí)候,我們安排他們住四季酒店了。

  44 I might take you up on that.

  ?take someone up on something:

  接受某人的邀請,或接受某人提出的建議。

  ?I took him up on his offer to take me out to dinner.

  他邀我約會(huì)吃飯,我答應(yīng)了。

  也可以用這個(gè)表達(dá)來接受某人的打賭挑戰(zhàn)。

  ?He bet me twenty bucks that I couldn't get a perfect score, and I took him up on it.

  他賭20塊我考不好,我決定跟他賭一把。

  45 I'm keeping my options open.

  ?keep one's options open:

  等待中,尚未做決定。Option是選擇、選項(xiàng)。

  ?I want to keep my options open, so I didn't sign the contract yet.

  我想再等等看,所以還沒簽合同。

  46 You might want to reconsider it.

  ?you might want to (do something):

  建議某人做某事的禮貌說法。適用于各種場合,是對陌生人、同事或親密的人都可以用的句法。

  ?Babe, you might want to trim that beard...

  親愛的,你是不是該修修胡子啦……

  ?You might want to spend more time studying and less time playing video games.

  你應(yīng)該多花些時(shí)間在學(xué)習(xí)上,少玩些游戲。

  ?類似地,告誡對方不要做某事,可以說,you don't want to...

  ?You don't want to rush things.

  不要操之過急。

  47 We've just been catching up with each other.

  ?catch up with (someone):

  朋友之間彼此了解近況。

  ?It was so lovely catching up with you.

  能和你聊聊近況真開心。

  48 There is just no such thing as God.

  ?There is just no such thing as... :

  某種情況是不存在的。

  ?There's no such thing as love. It's just fantasy.

  根本沒有“愛情”這回事。不過是你的幻想而已。

  49 I think you need to get your priorities straight.

  ?get one's priorities straight:

  分清主次。Priority [prai'?r?ti],指優(yōu)先考慮的事情。

  ?Our top priority right now is making sure that everyone is OK.

  我們目前的當(dāng)務(wù)之急是確保每個(gè)人都無恙。

  ?Amazing how fire exposes our priorities.

  大火能暴露我們最在意的東西,真神奇。

  50 To put it another way, I don't like it.

  ?to put it another way:

  換言之。Put,有表達(dá)的意思。

  ?You're still very young, Tom. To put it another way, you don't have any idea about what you're getting into.

  湯姆,你還太年輕。換句話說,你不知道自己現(xiàn)在正陷入什么。

  ?Well, that's one way to put it.

  好吧,也可以這么說。

  ?The subject matter makes the painting a little, how shall I put it, undesirable for public display.

  這幅畫的主題有點(diǎn)……該怎么說呢,不大適合展覽出來。

歡迎加小編的微信交流哦。

-- 展開閱讀全文 --