正文

takecareof-takecareof中文翻譯

xinfeng335
文章最后更新時(shí)間2025年02月13日,若文章內(nèi)容或圖片失效,請留言反饋!

大家好,今天小編關(guān)注到一個(gè)比較有意思的話題,就是關(guān)于takecareof的翻譯問題,于是小編就整理了3個(gè)相關(guān)介紹takecareof的解答,讓我們一起看看吧。

takecareof-takecareof中文翻譯
(圖片來源網(wǎng)絡(luò),侵刪)

take care of與taking care of的區(qū)別?

take care of 是動(dòng)詞短語,用法相當(dāng)于動(dòng)詞,是照顧,照料,愛護(hù),及負(fù)責(zé),處理的意思。

一般作謂語,eg, i will take care of my sisiter tomorrow.(我明天要照顧我的妹妹)。taking care of 是take care of 的一種變形,兩者的漢語意思是一樣的,可以說是動(dòng)名詞形式,用法相當(dāng)于名詞,eg, im worried about taking care of my sister.(我很擔(dān)心照顧我妹妹的事情。)也可以是它的分詞形式,表示動(dòng)作正在進(jìn)行,,eg,im taking care of my sister.(我正在照顧我的妹妹。)。希望能夠幫到您。

takecarefor和takecareof區(qū)別是什么?

一、表達(dá)意思不同

1、take care for:關(guān)注、擔(dān)憂...;顧惜;照顧。

2、take care of:關(guān)照、看護(hù);照顧;注意;撫養(yǎng);處理;負(fù)責(zé);保管;為某物付款(尤在請客時(shí))。

二、詞性不同

1、take care for:care for 中的 care 是動(dòng)詞,表示“把...放在心上”。

2、take care of:take care of 中的 care 是名詞,表示“承擔(dān)對(duì)...的責(zé)任”。

ong>take care for和take care of的近義詞介紹:feed

讀音:英 [fi?d]、美 [fi?d]

表達(dá)意思:喂養(yǎng);進(jìn)食;為……提供充足的食物;施肥;給(火)添加燃料;為(機(jī)器)提供原料或動(dòng)力;為(某人)提供(信息、主意等);為(水體)供水;飼料;飼養(yǎng);(尤指給動(dòng)物或嬰兒)喂食;進(jìn)食;(動(dòng)物或嬰兒的)一餐。

詞性:通常在句中既可以作名詞,也可以作動(dòng)詞。

固定搭配:feed oneself 自己吃;feed back 反饋

區(qū)別就是兩者意思是不一樣具體的不同如下

takecarefor,詞典

照顧;顧惜;

例句

If I should marry with you, I will take care for you for ever.

假若我和你結(jié)婚的話,我會(huì)照顧你一輩子。

takecareof,詞典

照顧,照料;愛護(hù);負(fù)責(zé),處理;支付(尤指替他人付款);

例句

I'm not worried about her ─ she can take care of herself.

我不為她擔(dān)心,她能照顧自己。

take care of照顧,負(fù)責(zé),處理,意思廣泛,主要是指處理照顧一些普通的人或事

I have to take care of myself since I’m away from home.

離開家之后我就得自己照顧自己了

take care for是照顧,照管,負(fù)責(zé)的意思

Lion is a very feral animal,take care for it

獅子是很兇猛的動(dòng)物,要小心它

takecare和takecareof的區(qū)別?

"Take care"和"Take care of"都是英語中常用的短語,它們的含義和用法略有不同。

"Take care"通常表示關(guān)心、祝?;蚋鎰e的時(shí)候使用,意思是“保重”、“保重自己”、“注意安全”等。例如,當(dāng)你跟朋友或家人道別時(shí),你可以說“Take care”,表示希望他們保重身體,注意安全。

"Take care of"則通常表示照顧、照料或處理某事的時(shí)候使用,意思是“照顧”、“照料”、“處理”等。例如,當(dāng)你要請朋友照顧你的寵物時(shí),你可以說“Can you take care of my pet while I'm away?”,這里的“take care of”表示照顧、照料你的寵物。

總之,"Take care"和"Take care of"都是常用的英語短語,但它們的含義和用法略有不同。 "Take care"表示關(guān)心、祝?;蚋鎰e,"Take care of"表示照顧、照料或處理某事。

到此,以上就是小編對(duì)于takecareof的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于takecareof的3點(diǎn)解答對(duì)大家有用。

-- 展開閱讀全文 --