大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于horrible的翻譯問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹horrible的解答,讓我們一起看看吧。
horrible的動詞名詞?
horror
horrible
英 ['h?r?bl];美 ['h??r?bl]
adj. 可怕的;令人毛骨悚然的;令人討厭的
horrible可指碰到怪誕的、丑陋的、危險的事物或道德上腐敗墮落的行為所引起的強烈的情緒波動,還特指依靠恐怖的或可怕的事物取得嚇人的效果。
His heart sickened at the thought of that horrible scene.
他一想到那種可怕的情景就感到惡心。
擴展資料:
afraid,awfulterrible,horrible這些形容詞均含“害怕的、可怕的”之意。
1、afraid指由于膽小或怯懦而不敢說或做某事。
2、awful指威嚴(yán)得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩。
3、terrible側(cè)重指給人以長久的驚駭,極端的恐怖,令人難以忍受。
4、horrible指因駭人聽聞的丑惡而令人毛骨悚然,著重厭惡的成分多于害怕。
Horrible/terrible這兩個的區(qū)別?
區(qū)別就是兩者意思是不一樣具體的不同如下
Horrible中文意思是adj.
令人恐懼的,可怕的,恐怖的,駭人聽聞的;〈口〉極討厭的,使人極不愉快的,糟糕的,可惡的;極不友好的,不厚道的,極壞的;極嚴(yán)重的;讓人極度反感的;
n.
可怕的人(或事物);
terrible中文意思是adj.
可怕的,駭人的;非常討厭的,令人極不快的;危害極大的,造成極大傷害的,非常嚴(yán)重的;不痛快,身體不舒服;劣質(zhì)的,劣等的;極度的;困難的,艱難的;<口>糟糕的,很蹩腳的;極為重大的;
adv.
極度地,非常地;
terrible和terrific的區(qū)別?
區(qū)別不大,只是語感上稍有不同
awful指威嚴(yán)得令人害怕或敬畏,有一定的感情色彩;
terrible側(cè)重指給人以長久的驚駭,極端的恐怖,令人難以忍受。
此外表示“可怕的”還有:
afraid指由于膽小或怯懦而不敢說或做某事
fearful普通用詞,既指外界情況變化而引起的恐懼,又指來自內(nèi)心的害怕與焦慮
dreadful指使人非??謶?,毛骨悚然,也使人感到討厭而退縮。
frightful指使人陷入短暫的驚恐或產(chǎn)生毛骨悚然的感覺
horrible指因駭人聽聞的丑惡而令人毛骨悚然,著重厭惡的成分多于害怕
terrific多指外表、形狀或力量等的可怕
appalling指既令害怕又使人驚異、膽寒
到此,以上就是小編對于horrible的翻譯問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于horrible的3點解答對大家有用。